Categories
Books

ره‌آورد هند

صادق هدایت. ۱۳۹۶. ره‌آورد هند: برگردان هفت متنِ پهلوی به فارسی. تهران: کتاب کوله پشتی. به‌کوشش: خسرو كيانراد.

سفر صادق هدایت به هند و اقامتش در بمبئی که حدود یک سال (١٣١٥-١٣١٦خ.) به طول انجامید، به‌جز انتشار رمان «بوفکور» دستاورد دیگری نیز برای او به‌همراه داشت و آن فراگیری زبان و خط پهلوی و ترجمه‌ی چند متن از پهلوی به فارسی بود. برخی از این متون در هند و برخی در بازگشت به ایران ترجمه و در قالب کتاب‌ها و مقالات پراکنده‌ای منتشر شدند. چندی از این ترجمه‌ها امروزه نایابند و در دسترس نیستند. از آنجا که سال‌های زیادی از ترجمه‌های هدایت می‌گذرد و در این مدت دانشمندان و زبان‌شناسان دیگری هم به سراغ این متون رفته‌اند، در مقدمه‌ی کتاب حاضر ضمن اشاره به دیگر ترجمه‌ها و پژوهش‌های صورت گرفته، خوانش هدایت در برخی موارد ازجمله اصطلاحات، اسامی خاص جغرافیایی و اشخاص مورد بررسی قرارگرفته و گاه پیشنهادهایی مطرح شده است.
عناوین این متون که در کتاب حاضر برای نخستین‌بار به‌صورت یک‌جا و در مجموعه‌ای مستقل گردآمده‌اند عبارتند از: «گجسته ابالیش»، «زندِ وهومن‌یسن»، «شهرستان‌های ایران»، «کارنامه‌ی اردشیرِپاپکان»، «گزارش گمان‌شکن»، «یادگار جاماسپ»، «آمدن شاه بهرامِ ورجاوند».

Hedayat, Sadeq. 2018. Rahāvard-e Hend. Edited by Khosro Kiyanrad. Tehran: Ketab-e KoolehPoshti.

Categories
Articles

Dēnkard and the Socio-Religious Identity in the Early-Islamic Iran

 

The aim of the present paper is to illustrate as a case study, the linguistic and stylistic peculiarities characterizing the third book of the Dēnkard, one of the most authoritative texts in Zoroastrian Pahlavi literature (9th-10th CE). The analysis will consider these features as part of a coherent system, styled to serve the dialectic strategies pursued by the Zoroastrian high priests in response to the pressures their own community was facing in the early Islamic period. In order to provide a more comprehensive overview on DkIII language distinctiveness, the research will underline the outward/inward dynamics, addressing both the relation of this theological dialectic with the surrounding socio-cultural environment and the leadingrole claims of a group within a politically subordinated community.

Categories
Articles

The Dēnkard Against its Islamic Discourse

Rezania, Kianoosh. 2017. The Dēnkard Against its Islamic Discourse. Der Islam 94(2).

The Dēnkard is the most exhaustive Pahlavi work ever produced in Zoroastrianism. Due to the large amount of information included in it, this body of work has often been referred to within the field of Iranian Studies as a ‘Zoroastrian Encyclopedia’. This article discusses two main points. First, it holds that it was not the intention of the Dēnkard’s authors and editors to compose a Zoroastrian encyclopedia in the 9th and 10th centuries. By contrast, the independent texts which serve as the basis of this compilation deal with other religions or present a Zoroastrian apologetic. It also claims that the Dēnkard has not been perceived as an encyclopedia in later Zoroastrianism. Second, the article scrutinizes the editorial process that led to this book. It furthermore argues that the Dēnkard, in its current form, has been structured to resemble the Zoroastrian world history comprising nine millennia. This article aims, moreover, to show that the last three books of the Dēnkard aim to depict Zoroastrians as belonging to the People of the Book. The article finally argues that the Dēnkard should be considered entirely a theological apologetic within an inter-religious context, which was mainly carried by Muslim theologians.