The ninth edition of the conference will be hosted by the Institute of Iranian Studies, Freie Universität Berlin, taking place from 09–13 September 2019.
Directed by Pejman Akbarzadeh
7.00pm, Thursday 1 February 2018
Russell Square WC1H 0XG
Taq Kasra: Wonder of Architecture is the first-ever documentary film on the world’s largest brickwork vault. The palace was the symbol of the Persian Empire in the Sasanian era (224-651 AD), when a major part of Mesopotamia (modern Iraq) was part of Persia. Taq Kasra was in serious danger of ISIS attacks in 2015-2016 and this was the main motivation for documentary maker Pejman Akbarzadeh, based in Holland, to travel to Iraq twice and film the arch before it was potentially destroyed. (Read more)
Watch the trailer here.
The documentary is produced by the Persian Dutch Network, in association with Toos Foundation, and partially funded by the Soudavar Memorial Foundation.
Following the screening, a Q&A session will be held with the presence of the documentary director Pejman Akbarzadeh and Vesta Sarkhosh-Curis of the British Museum, a scholar of Persian art in Sasanian and Parthian eras.
Admission Free – All Welcome
Organised by: Centre for Iranian Studies
The forthcoming Rescheduled Eighth Biennial Convention of the Association for the Study of Persianate Societies (ASPS) will be hosted by Tsereteli Institute of Oriental Studies at Ilia State University.
March 15-18, 2018
Read the detailed conference proframme here.
Ilia State University
Kakutsa Cholokashvili Ave 3/5
Tbilisi 0162, Georgia
Tsereteli Institute of Oriental Studies, 3, Academician G. Tsereteli street, 0162 Tbilisi, 0162, Georgia
Today, the Institute of Iranian Studies, Freie Universität Berlin, received the confirmation of funding for Corpus Avesticum Berolinense (CAB), a long-term project funded by the German Research Foundation (DFG) for 12 years . The goal of CAB is to edit all Zoroastrian rituals preserved in the Avestan language. This is excellent news for the institute and the discipline. The BiblioIranica team congratulates Prof. Alberto Cantera for this achievement. It is more than well-deserved.
See the institute’s announcement for more information.
October 18–20, 2017, Mainz/Germany
Cultural exchanges between Christianity and Islam, especially between Byzantium and its Islamic Neighbours, but also in the Caucasian region, have been an attractive topic for historians, art historians and archaeologists in recent years. Scholarly interest focuses on diplomatic gift exchange, trade, the mobility of artists and the common motifs in both Christian and Islamic objects. The stage extends from Spain to Afghanistan and justifies the necessity of this debate. Yet, unfortunately, the role of one of the important protagonists of this exchange, namely the Persian Sasanians, is less well researched, although many important artistic and cultural phenomena in Byzantium, Armenia, and Georgia as well as in the Islamic countries can only be understood when this culture is included.
The Sasanian Empire (224-651 A.D.) extended over a large territory. In Late Antiquity and the early Medieval Era, it ruled the whole area of modern Iran, Iraq, Azerbaijan, Pakistan and Afghanistan. The Caucasian region was exposed to its political influence. Until the middle of the 7th century, Sasanians were the major rival of the Late Roman and Eastern Roman (Byzantine) Empire and exported art and culture into these civilizations through various means and on different levels. The cultural connections ended after the fall of the Sasanian Empire, which was replaced mainly by Arab Muslims, and a new era began: the new owners of the territory then adapted Sasanian elements into their own culture.
From the10th century onwards, the Turkish dynasties such as the Ghaznawids (963-1186) or the Great Seljuks (1019-1157 / de facto until the 13th century) settled in Persia and styled themselves as the successors of the Sasanians as well as as Turks; hence, they were called “Persians” in Byzantine sources. The Sasanian artistic and architectural tradition continued to exist in these cultures. The same phenomenon also applies to the Turkish Rum-Seljuks, who founded their empire in Anatolia: Persian was the court language, the sultans were named after Sassanian heroes from the Shahname (Keykubad, Keyhusrev, Keykavus), and despite the religious prohibition, drinking scenes were depicted in the artworks and wine played an important role at the ceremonies and celebrations according to the Sasanian model.
As can be clearly seen, the Sasanian Empire had not only ‘transfused’ its art and culture to its neighbourhood during its prime time, but also influenced the successor states after its decline. Just as Ancient Greek and Roman culture played an important role in the formation of Western Europe, the Sasanian Empire bequeathed, a remarkably rich cultural heritage to the Christian and Islamic East.
The conference “Sasanian Elements in Byzantine, Caucasian and Islamic Art and Culture” succeeds “Der Doppeladler. Byzanz und die Seldschuken in Anatolien vom späten 11. bis zum 13. Jahrhundert”, which was held at the Römisch-Germanisches Zentralmuseum, Mainz in October 2010. The first event dealt with the cultural relations between Islam, particularly Turkish Islam, Byzantium and the Caucasus. At the forthcoming conference, we aim to discuss the role of the Sasanian Empire in the process of cultural exchange before and after its decline.
See here the Conference Programme
- Khodadad Rezakhani: “The Roman Caesar and the Phrom Kesar: Hrōm, Eranshahr and Kushanshar in Interaction and Competition”
- Johannes Preiser-Kapeller: “From one edge of the (post)Sasanian world to the other. Mobility and migration between the Caucasus, Central Asia and the Indian Ocean in the 4th to 9th centuries CE”
- Rustam Shukurov: “The Image of Byzantium in Persian Epics: from Firdawsi to Nizami”
- Matteo Compareti: “The Representation of Composite Creatures in Sasanian Art. From Early Coinage to Late Rock Reliefs”
- Neslihan Asutay-Effenberger: “Senmurv – Beschützer von Konstantinopel?”
- Thomas Dittelbach: “Kalīla wa-Dimna – Der Löwe als symbolische Form”
- Rainer Warland: “Das Eigene und das Fremde. Hellenistische Selbstvergewisserung, sassanidische Konfrontation und apokalyptische Endzeit als Lesarten der frühbyzantinischen Kunst (500–630 n. Chr.)”
- Arne Effenberger: “Sassanidischer Baudekor in Byzanz: der Fall der Polyeuktoskirche in Konstantinopel”
- Nikolaus Schindel: “Sassanidische Münzprägung im Kaukasus”
- Nina Iamanidze: “Georgian Reception of Sasanian Art”
- Armen Azaryan: “Architectural Decorations of the Armenian Churches of the 7th and the 10th–11th Centuries, and their Presumably Sasanian Sources”
- Shervin Farridnejad: “Continued Existence of the Imagery Repertoire of Sasanian Court Ceremonies and Rituals in the Islamic Art”
- Markus Ritter: “Umayyadische Rezeption sasanidischer Architektur”
- Osman Eravşar: “Sasanid Influence on Seljuk Art and Architecture”
Achaemenid Anatolia: Persian Presence and Influence in the Western Satrapies 546–330 BC
7–8 September 2017
The Swedish Research Institute in Istanbul,
The symposium explores the political, cultural, social, religious and scientific developments in Anatolia during the Achaemenid period. Anatolia was incorporated into the Persian Achaemenid Empire in the middle of the 6th century BC as a result of Cyrus the Great’s conquests and the region was under Persian rule until the end of the Empire, in 330. The period is characterized by a lively exchange between Persians, Greeks and other peoples in areas such as trade, art, architecture, science and religion. Anatolia also served as an important mediator of eastern culture, philosophy and teachings to Athens, a process that was crucial for the continuity in culture development in antiquity.
Continue reading Achaemenid Anatolia
Second Conference of Iranian Studies organized by the Cultural Attaché of the Embassy of the Islamic Republic of Iran
Berlin, June 30 – July 2, 2017
Read the detailed conference proframme here.
Language and Literature
- Roxane Haag-Higuchi: “Umkehr und Erwachen: zur Literaturgeschichte der Qadscharenzeit”
- Karolina Rakowiska: “Das Bild der Frau in der Literatur zur Zeit der Qadscharen Dynastie”
- Bert G. Fragner: “Das Zeitalter der Qadscharen im Urteil von Historikern und Geschichtsschreibern während der letzten 150 Jahre”
- Documentary Film: “Die Geschichte des Journalismus im Iran”
- Eva Orthmann: “Der grenzüberschreitende Einfluss des Persischen”
- Saiid Firuzabadi: “Joseph von Hammer-Purgstalls Beitrag zur Bekanntmachung der persischen Literatur in der Zeit der Qadscharen-Dynastie”
- Shervin Farridnejad: “Judeo-Persian Miniatur Painting and Illustrated Manuscripts from late 17th to early 20th centuries”
- Negar Habibi: “Landschaftsmalerei während der Q adscharen-Dynastie (von Malereien im europäischen Stil bis zu Kamal-ol-Molk)”
- Kianusch Mootaghedi: “Analyse der siebenfarbigen Kacheln der Qadscharen-Epoche”
- Nicoletta Fazio: “Too Modern for the Showcase? How Qajar Art made it in the Museum”
- Boris von Brauchitsch: “Die Kunst der Fotografie im Vergleich: Analyse zweier Fotoalben vom Golestan-Palast”
Maps and Travelogues
- Birgitt Hoffmann: “Reiseberichte aus der Qadscharen-Epoche”
- Christine Nölle-Karimi: “Qajar Envoys in Khiva”
- Heinz Gaube: “Kaschan zur Zeit der Qadscharen”
- Sima Taefi: “Teheran, eine glanzvolle Erinnerung an die Qadscharen-Epoche”
- Seyed Ali Moujani: „Die Nation der Schia“ und der „Märtyrerkönig“ – Nāserad-Din Schahs Politik bezüglich der heiligen Stätten in Irak”
- Oliver Bast : “Die Qadscharen und Europa während des ersten Weltkrieges”
- Ali Bahramian: “Der Übergang von der Schrift zum Druck in der Zeit der Qadscharen-Dynastie”
- Ulrich Marzolph: “Lithographie in der Zeit der Qadscharen-Dynastie”
- Thomas Ogger/Sayfollah Shokri: “Iranian Music Instrumenst”
- Hamid Reza Shureshi: “Calligraphy Workshop”
Myths on the Origin of Language or on the Plurality of Languages
08.02-09.02.2017, Max Planck Institute for the History of Science, Berlin
Session 1: The Tower of Babel
- Hindy Najman: “The origin of language and the Tower of Babel”
- Florentina Geller: “The Tower of Babel from parabiblical sources”
Session 2: Ancient Greece and Rome
- Filippomaria Pontani: “Greek and Roman materials”
- Comments by Glenn Most.
Session 3: Iran and India
- Shervin Farridnejad: “The Language of the Gods: Some Reflections on the Origin of the Language in Zoroastrianism”
- Roy Tzohar: “Language originated in dreams: Why Indian Buddhists do not have (almost) any myths about the creation of Languages”
- Comments by Sonja Brentjes
Session 4: China and Inner Asia
- Wolfgang Behr: “Some Ideas on the Origin of Language in Late Imperial China,” with a few words on early China”
- Mårten Söderblom Saarela: “Accounts of the invention of scripts in Inner Asia”
- Comments by Dagmar Schäfer
About the working group:
This working group brings together around a dozen historians and philologists with diverse kinds of linguistic expertise to discuss the relation between plurilingualism and the creation and reception of monolingual and plurilingual texts in various Eurasian societies. Through joint readings and translation the group explores how the text is affected by its origin in a plurilingual society and, conversely, the effect plurilingualism has on reading practices and on a “polyglot’s” understanding of the text (its concepts and ideals). In the past – as much as in the present – the majority of people in the world, and most probably most elite communities, were enmeshed in plurilingual practices. Elites from India to the Central Asia plains, Bengali Zamindars, Parsi businessmen, and scholarly travellers and the politically privileged inhabitants around the Mediterranean or the East Asian seas used two or more languages on a daily basis. Plurilingualism was widespread and a common response to the phenomenon of great linguistic diversity, not necessarily in the sense of language mastery, but rather in the form of effective negotiation of the immediate exigencies of communication. Seeking to better understand this dynamic, the seminar investigates topics such as the impact of filtering information through varied languages; the interplay between declarative and procedural knowledge; methods and means of classification; covert translations and covert multilingualism in monolingual texts; and scholarly ideals regarding reading, writing, and linguistic media, be they purportedly perfect or original languages or newly minted would-be rational or universal languages.
Mani in Cambridge: A Day-Symposium on Manichaean Studies | Ancient India & Iran Trust
On Saturday 25 March, as part of an ongoing research project, we are holding a one day Symposium on Manichaean Studies sponsored jointly by the Ancient India and Iran Trust, the International Association of Manichaean Studies and the Corpus Fontium Manichaeorum Project.