Andrés-Toledo, Miguel Ángel & Alberto Cantera. 2012. Manuscripts of the Wīdēwdād. In Alberto Cantera (ed.), The transmission of the Avesta (Iranica 20), 207–243. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
Read the article here.
Andrés-Toledo, Miguel Ángel & Alberto Cantera. 2012. Manuscripts of the Wīdēwdād. In Alberto Cantera (ed.), The transmission of the Avesta (Iranica 20), 207–243. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
Read the article here.
The The International Dunhuang Project‘s (IDP) series of A Few of Our Favourite Things is now complete. The 20 contributions cover a wide range of manuscripts found at Dunhuang, featuring among others objects discussed by Desmond Durkin-Meisterernst, Nicholas Sims-Williams and Prods Oktor Skjærvø.
Dr Dieter Weber to speak on Reading history anew: Pahlavi documents from early-Islamic times at the School of History, University of St Andrews on Thursday 3 April 2014 at 5.15pm.
For Dr Weber’s list of publications, see here.
Potts, D. T. 2014. Nomadism in Iran: From antiquity to the modern era. Oxford: Oxford University Press.
For details, see here. Abstract:
A completely new approach to nomadism in Iran, one which rejects the identification of nomads in the archaeological record of the Neolithic and Bronze Age (c. 8000-1200 BC). Emphasizes the fundamental changes brought about by major influxes of nomads from outside the region, beginning in the 11th century.
Hintze, Almut. 2013. Perceptions of the Yasna Haptaŋhāiti. In: E. Pirart (ed.), Le sort des Gâthâs et autres études iraniennes in memoriam Jacques Duchesne-Guillemin (Acta Iranica 54), 53–73. Leuven – Paris – Walpole, MA: Peeters.
Read the article here.
Raffaelli, Enrico. 2014. The Sih-Rozag in Zoroastrianism: A textual and historico-religious analysis. Routledge.
For details, see here. Abstract:
Focusing on the Avestan and Pahlavi versions of the Sih-rozag, a text worshipping Zoroastrian divine entities, this book explores the spiritual principles and physical realities associated with them.
Shenkar, Michael. 2013. A Sasanian chariot drawn by birds and the iconography of Sraosha. In Sergei Tokhtasev & Pavel Lurje (eds.), Commentationes Iranicae. Vladimiro f. Aaron Livschits nonagenario donum natalicium, 211–223. St. Petersburg: Nestor-Historia.
Read the article here.
Kellens, Jean. 2013. Le jour se lève à la fin de la Gâthâ Ahunauuaitī. Journal Asiatique 301(1). 53–84.
Cantera, Alberto. 2013. Talking with god: The Zoroastrian ham.paršti or intercalation ceremonies. Journal Asiatique 301(1). 85–138.
Read the article here or here. Abstract:
Among the different variants of the Zoroastrian long liturgy attested in the manuscripts we find two in which a coherent text in Young Avestan is divided into sections that are intercalated between the central part of this ceremony, the recitation of the Old Avestan texts. They are the Widēwdād and Wištāsp Yašt ceremonies. Usually they are considered late compositions in which the long liturgy has been extended artificially through the intercalation of of already exiting Young Avestan texts without any relationship to the Old Avestan texts they accompany. Actually, these intercalation ceremonies reflect a ritual that is as old as the version of the long liturgy we know. The journey of the sacrifiants to the hereafter during the recitation of the Old Avestan texts made possible an encounter and an interview with god. The questions and, above all, Ahura Mazdā’s answers are reproduced live in the sacrifice. Thus, all Young Avestan texts belonging to the frašna-genre that is consisting of Zaraθuštra’s questions and Ahura Mazdā’s answers have been composed probably for being intercalated between the Old Avestan texts in the Zoroastrian long liturgy.
Jügel, Thomas. 2013. The verbal particle BE in Middle Persian. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 67(1). 29–56.
Read the article here. Abstract:
The verbal particle BE in Middle Persian can be linked to three Old Iranian inputs: an adverb and an emphatic particle, both inherited from Proto-Indo-European, and an Old Iranian adverbial compound. After a short overview of previous studies, the use of various forms of BE in Middle Persian will be exemplified and the semantic and functional development will be discussed.