Tag: Epigraphy

  • Iran and the Caucasus 29 (2)

    Iran and the Caucasus 29 (2)

    Volume 29, issue 2, of Iran and the Caucasus has now been published. While all articles relate to the focus of BiblioIranica, two stand particularly out:

    This article is open access.

    Ever since its preliminary publication, Xerxes’ “Daiva” inscription (XPh) has been seen as an important and unique witness to early Achaemenid Mazdean orthopraxy and cultic propaganda. It is an essential document that captures a major reform in Achaemenid-Zoroastrian cult patterns and its relationship to cognate cults. This royal inscription describes a liturgical reform or, at least, the enforcement of such a reform, targeting and condemning the cult of the daivā—a designation describing competing deities. The key to decoding this reform hinges upon an obscure expression that appears thrice in the document—normalized as a-r-t-a-c-a : b-r-z-m-n-i-y—the meaning of which is yet to be fully understood. In this article, I revisit and analyze the various approaches previously taken to interpreting this remarkable syntagm and provide a methodological approach and a broader and more comprehensive translation which is presented in a more holistic comparative context—including onomastic, epigraphic and archeological data.

    Abstract

    There is no unified Yezidi source that would give a complete understanding of sins and retribution in this tradition. The article is an attempt to identify a number of sins and the expected retributions for them, based on the analysis of the text A’lī Šērē Xwadē Āxiratēdā—“ ‘Ali, the Lion of God in the Hereafter”. The text, which can be attributed to the apologetic genre, tells about ‘Ali’s journey to the afterlife and the opportunity he was given to see the punishments of sinners, in order to pass on this information to people in the “world of light”, i.e. the material world.

    Abstract
  • New Epigraphic Discoveries from Ancient Bactria

    New Epigraphic Discoveries from Ancient Bactria

    Friday 21 March

    5:30pm-7:00pm

    Nicholas Sims-Williams, Ancient India & Iran Trust; SOAS University of London

    New Epigraphic Discoveries from Ancient Bactria

    Further details: https://www.festival.cam.ac.uk/events/new-epigraphic-discoveries-ancient-bactria

    Booking is required for this talk. To book a place, email info@indiran.org

    Bactria is the Greek name for the area around the city of Bactra, modern Balkh in northern Afghanistan. During most of the first millennium CE, the principal language of this region was Bactrian, a language related to modern Persian and Pashto but written in a local adaptation of the Greek alphabet. This language was almost unknown until the discovery over the past 30 years or so of a large body of Bactrian documents written on parchment, together with a few important inscriptions carved on stone. In this talk I will discuss some of the most recent discoveries, concentrating on what they contribute to our understanding of the history of the region. The earliest, an inscription of the Kushan king Vima Taktu discovered in Tajikistan in 2022, dates from the beginning of the 2nd century CE. Although very short, it has made possible the partial decipherment of an accompanying text in a previously undeciphered script and language. The latest, the inscription of Jaghori in southern Afghanistan, is dated in the mid-8th century and records a battle between a local and an Indian prince, possibly a prelude to the replacement of the dynasty of the ‘Turk Shahis’ by that of the ‘Hindu Shahis’. In between these two extremes comes a still unpublished collection of letters written on birchbark, which seems to be the archive of a local ruler who was a vassal of the Sasanian kings of Iran in the late 4th century.

    Nicholas Sims-Williams is Emeritus Professor of Iranian and Central Asian Studies, SOAS University of London, and Chair of the Ancient India & Iran Trust.

  • New remarks on §70 of the Bisotun Inscription

    Fattori, Marco. 2024. New epigraphic and exegetical remarks on paragraph 70 of the Bisotun inscription, Old Persian version (DB/OP IV ll. 88–92). Ricerche Linguistiche 1. 105–133.

    The preprint of the article is available from the author’s Academia page.

    This paper aims to provide a new edition of paragraph 70 of the Old Persian version of the Bisotun inscription (DB/OP IV ll. 88-92). Although this badly preserved passage received an enormous scholarly attention, only a few researchers could directly examine the inscription, and their editions differ significantly from one another. In absence of good published photographs, it is currently impossible to critically evaluate the reliability of these editions and propose new readings based on a first-hand inspection of the stone. To overcome this inconvenience, this article includes a full photographic documentation of the passage and a detailed discussion of each reading. Since this new examination of the inscription resulted in the improvement of several readings, the edition is followed by a commentary where a possible interpretation of the newly read words is offered.

    Abstract
  • A scribal school of forgers

    Fattori, Marco. 2022. A scribal school of forgers in “Hamadān”. Rivista degli Studi Orientali XCV(3). 27–44.

    In this article it is argued that the Old Persian inscriptions labelled AmH, AsH, D2Ha, D2Hb, A2Hc and A1I are all modern forgeries, whose production was inspired by the discovery of the genuine inscription DHa, published in 1926. First, an overview of the known information concerning the alleged finding of these objects is offered, pointing out that all the previous attempts to provide a historically plausible reconstruction of their original location and function are unconvincing or selfcontradictory. Subsequently, it is shown that all these inscriptions share some palaeographic features which are otherwise unattested in the corpus of authentic Old Persian inscriptions. Instead, these features only appear in some modern manuals available to the public in the years when these objects were reportedly found, which constitutes crucial evidence against their authenticity.

    The original publication can be accessed via this DOI.

  • Lycia and Persia in the Xanthos stele

    Hyland, John. 2021. Between Amorges and Tissaphernes: Lycia and Persia in the Xanthos stele. In Annick Payne, Šárka Velhartická & Jorit Wintjes (eds.), Beyond all boundaries: Anatolia in the first millennium BC (Orbis Biblicus et Orientalis 295), 257–278. Leuven: Peeters Publishers.

    The Xanthos stele, a multilingual Lycian dynastic monument of the late 5th century BCE, testifies to the importance of diplomatic interaction between Xanthos’ rulers and Achaemenid Persian administrators in western Anatolia. Yet the stele’s Persian references are unevenly and selectively distributed between its Lycian and Lycian B inscriptions, and entirely absent from its Greek epigram. Amorges, a satrap’s son turned rebel, appears briefly in the Lycian and Lycian B texts, but scholars debate whether they present him as friend or foe of Xanthos; in contrast, the final section of the Lycian text celebrates the famous satrap Tissaphernes as an ally of Xanthos, but the Lycian B omits him entirely. This paper analyzes the stele’s Persian content and proposes that its designers added the material on Tissaphernes in a late stage of composition, trying to exploit his patronage in the context of local dynastic politics.

    Abstract

    The whole book is open access and can be downloaded from the link of the book title above.

  • Bīsotūn and the French Enlightenment

    Potts, Daniel Thomas. 2018. Bīsotūn and the French enlightenment. Journal of the Royal Asiatic Society. 1–32.

    This study examines a little-known case of Enlightenment knowledge transmission centred on the rock-cut monument of Darius I at Bīsotūn in western Iran. It discusses a report on the monument published by the cartographer and historian Jean-Baptiste Bourguignon d’Anville, which originated with the Decalced Carmelite monk Emmanuel de Saint-Albert (born Jean-Claude Ballyet); who transmitted it to Isaac Bellet, a doctor involved in secret negotiations in Constantinople; who in turn sent it to Louis, Duke d’Orléans, in Paris; who passed it on to d’Anville. The collison of scholarly interest, political service and scientific personality offers a fascinating case study of the Enlightenment ‘republic of letters’ in action.

    The article is available on academia.edu.
  • Personal names in Parthian epigraphical sources

    pnb-schmitt-2016Schmitt, Rüdiger. 2016. Iranisches Personennamenbuch Band 2/Faszikel 5: Personennamen in parthischen epigraphischen Quellen. (Österreichische Akademie Der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Klasse; Iranische Onomastik 15). Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (ÖAW).
    This volume of the Iranisches Personennamenbuch (Lexicon of Iranian personal names) presents a full collection of the personal names attested between 150 BCE and 300 CE in Parthian epigraphical sources, inclusive of patronymics and family names as well as the topographical names derived from personal names. Also non-Parthian and even non-Iranian (Semitic, Latin, etc.) personal names are taken into account, as they are part of the onomastic material attested in an Iranian language. The presentation of the names in principle is the same as in the earlier volumes of the Iranisches Personennamenbuch: First comes a full listing of all references (with the kind of the text and its provenance given in abbreviated form), then a sketchy prosopographical characterisation of the person(s) bearing the name, and finally the section on the morphological and etymological interpretation of the name, in which a cautious judgement is attempted. Here the names attested in the Old Iranian and the other Middle Iranian languages (together with their collateral tradition), now known in much greater numbers than at the time of Ferdinand Justi’s Iranisches Namenbuch (1895), are quoted in a fitting manner. Full indexes make all the names accessible that are quoted by way of comparison.
    About the Autor:
    Rüdiger Schmitt ist emer. Professor für Vergleichende Indogermanische Sprachwissenschaft und Indoiranistik der Universität des Saarlandes, Saarbrücken.
  • Levantine Epigraphy from the Achaemenid Period

    Papyrus with an Aramaic translation of the Behistun inscription's text
    Papyrus with an Aramaic translation of the Behistun inscription’s text

    Lemaire, André. 2015. Levantine epigraphy and history in the Achaemenid period (539-332 BCE). First edition. (Schweich Lectures on Biblical Archaeology 2013). Oxford: Oxford University Press.

     

    Inscriptions discovered since 1980 and fresh epigraph research have revealed much about the Archaeminid period in the Levant (533-332 BCE). André Lemaire concentrates on three areas where new data has shed light on the societies living in the largest empire that the world had known to that date.

    Phoenicia played a vital political and economic role in the empire because Persian kings had to rely on the Phoenician navy in their wars against Greece and Egypt in the Eastern Mediterranean. Newly discovered inscriptions from Byblos, Sidon and Tyre, as well as the results of research into coins, have illuminated the chronology, history and extent of the Phoenician kingdoms, as well as their influence in Palestine.

    New inscriptions have added to our knowledge of the Judean Diaspora in Babylonia, Egypt and Cyprus. The main indirect information about the Exiles previously available to us was in the book of Ezekiel. Now, epigraphic data has revealed not only many names of Exiles but how and where they lived and more about their relationship with Jerusalem.

    The third region described is the Persian provinces of Samaria, Judaea and Idumaea, especially during the 4th century BCE. The publication of various, mainly Aramaic, contemporary inscriptions on papyri, ostraca, seals, seal-impressions and coins, sheds new light on the daily life and religion of these provinces. The insciptions help us to understand something of the chronology, society and culture of these three different provinces as well as several Biblical texts in their historical and economic contexts.

    With over 90 inscriptions illustrated and fully transcribed, this book provides new insight into a period that has proved difficult to study.

    Table of Contents:

    • Levantine epigraphy and Phoenicia: the kingdoms of Aradus, Byblos, Sidon and Tyre during the Achaemenid period
    • West Semitic epigraphy and the Judean Diaspora during the Achaemenid period: Babylonia, Egypt, Cyprus
    • Levantine epigraphy and Samaria, Judaea and Idumaea during the Achaemenid period

    About the Author:

    André Lemaire (Sorbonne, Paris) has worked, first as a researcher in the French National Center for Scientific Research and later as “directeur d’études ” in the Ecole Pratique des Hautes Etudes (Sorbonne, Paris), in the field of West Semitic epigraphy, Levantine history and Hebrew Bible in the first millennium BCE, for more than forty years. He has published many new Hebrew, Aramaic and Phoenician inscriptions as well as new historical interpretations. He is especially interested in the connection between West Semitic epigraphy and the Biblical tradition and was a member of the Editorial board of Vetus Testamentum for 36 years.

  • Stylistics of Old Persian Royal Inscriptions

    Schmitt, Rüdiger. 2016. Stilistik der altpersischen Inschriften. Versuch einer Annäherung. (Veröffentlichungen Zur Iranistik 79). Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (ÖAW).
    The present study makes the first attempt to compile in a systematic manner the figures of speech and other stylistic phenomena attested in the corpus of the Old Persian royal inscriptions. For those texts are different from simple prose in that they show clear traces of a stylization that similarly to using certain words and word forms lend them characteristic features of an artificial language. The phenomena to be treated in that context are presented in transcription according to the author’s text edition (Die altpersischen Inschriften der Achaimeniden, 2009) in form of a list without classifying them according to criteria of sound or those of grammar, lexicon, and syntax. References to comparable phenomena in the related languages (not least also in Avestan) are given only quite rarely in order not to distract the reader’s attention from the Old Persian data. The comparison with Avestan or within the ancient Indo-Iranian languages, i. e. in form of “Comparative Stylistics of Indo-Iranian”, has to be planned only after having finished collecting the evidence of the individual languages in full. Suggesting such a study is one of the intentions of the present book.
    Rüdiger Schmitt, from 1979 to his retirement in 2004 Professor of Comparative Indo-European Philology and Indo-Iranian Studies at Saarland University in Saarbrücken; born in Würzburg on June 1, 1939; studies from 1958 to 1965 in Würzburg, Erlangen and Saarbrücken, particularly with Manfred Mayrhofer; after publications on Indo-European poetical language, on the Greek and Armenian languages specialized on the ancient Iranian languages, Old Persian epigraphy and, above all, Iranian personal names.