This book is a multi-faceted study of the Srōš Drōn, comprising chapters 3 to 8 of the Yasna ceremony, the core ritual of the Zoroastrian religion. It provides a critical edition produced with the electronic tools of the project The Multimedia Yasna, and a study of the performative aspects of the Srōš Drōn both through the lens of the ritual directions and in comparison with the Drōn Yašt ceremony. By analysing the Srōš Drōn both as a text attested in manuscripts and as a ritual performance, Céline Redard applies a new approach to unlock the meaning of these chapters of the Yasna.
The Iranian element is the largest layer of the Armenian borrowed lexicon. It comprises a period of more than 2.500 years starting from pre-Achaemenid times up to the modern period. Also the number of Armenian personal names of Iranian origin is quite large, roughly estimated one quarter of all Armenian personal names. The Armenian evidence is of vital importance for completing the Iranian onomasticon. In many cases, Middle Persian and Parthian namesakes of Armenian personal names are not directly attested. Besides, Armenian helps to determine the exact shape of Iranian names. The present fascicle of the “Iranisches Personennamenbuch” aims to collect and etymologically interpret all the Iranian personal names, which are attested in Armenian texts up to 1300 CE. Occasionally, it also comprises names that are attested at a later stage but are likely to belong to earlier periods, as well as younger forms that are related with older names and are therefore relevant for the philological or etymological discussion of the latter. The volume comprises 872 entries and includes (1) names of Iranian people of various kinds (kings, queens, princes, generals, etc.) that occur in Armenian texts, and (2) names of Iranian origin that were/are borne by Armenian people. It includes a huge range of new etymologies or corrected versions of pre-existing etymologies, as well as new names and corrected forms of names discovered in critical texts and voluminous corpora of inscriptions and colophons of Armenian manuscripts that have not been available for earlier researchers of the Armenian onomastics.
William Barker’s translation of Xenophon’s Cyropaedia is the first substantial translation from Greek directly to English in Tudor England. It presents to its English readers an extraordinarily important text for humanists across Europe: a semi-fictional biography of the ancient Persian emperor, Cyrus the Great, so generically rich that it became (in England as well as Europe) a popular authority and model in the very different fields of educational, political and literary theory, as well as in literature by Sidney, Spenser and others.
This edition, for the first time, identifies its translator as a hitherto overlooked figure from the circle of Sir John Cheke at St John’s College, Cambridge, locus of an important and influential revival of Greek scholarship. A prolific translator from Greek and Italian, Barker was a Catholic, and spent most of his career working as secretary to Thomas Howard, fourth Duke of Norfolk. What little notoriety he eventually gained was as the ‘Italianified Englishman’ who told of Howard’s involvement in the Ridolfi plot. But even here, this edition shows, Barker’s intellectual patronage by Cheke and friends, and their enduring support of him, his translations and the Chekeian agenda, can be discerned.
Noch heute dominiert in Europa ein sehr einseitiges und mit Klischees des ‚Andersseins‘ behaftetes Bild des Nahen Ostens. Besonders manifestiert sich dieses in Literatur, Kunst und Film, doch auch auf politischer und gesellschaftlicher Ebene ist es von festgefahrenen Erwartungen geprägt. Die Ursprünge dieser Erwartungen sind besonders in der griechischen Historiographie des 5. und 4. Jahrhunderts v.Chr. anzusiedeln, einer Zeit, die durch die sogenannten Perserkriege sowie den Asienfeldzug Alexanders III. von Makedonien (des Großen) in besonderem Maße von Auseinandersetzungen zwischen der griechischen Welt und dem persischen Großreich geprägt war.
Die Autorin widmet sich vor allem einer der zahllosen stereotypen Erwartungen an die Reiche des Alten Orients und deren Herrschern: der Vorstellung des Wohlstands und der Opulenz. In diesem Zusammenhang gilt ihr besonderes Augenmerk der mit verschiedenen Topoi versehenen Darstellung des ‚orientalischen Reichtums‘ in den Quellen. Dabei arbeitet sie heraus, inwiefern die griechische Historiographie sich den ‚Orient‘ im Zuge eines hellenischen bzw. athenischen Reichtums- und Luxusdiskurses zu Nutze machte, wie sie das Stereotyp des ‚orientalischen Wohlstandes‘ wirkmächtig propagierte und schließlich sogar als Aufforderung zum Beutekrieg nutzbar machte.
Achaemenid Studies fall between the academic divisions of Ancient Near Eastern Studies and Archeology, Ancient History, Classical Philology, Egyptology and Semitic Languages. No single scholar can cover the many cultures that were united under the umbrella of this huge empire alone and in-depth. Interdisciplinary approaches are a necessity in order to tackle the challenges that the diverse textual records in Akkadian, Demotic Egyptian, Elamite, Aramaic and Greek present us with.
This volume, the proceedings of a conference on taxation and fiscal administration in the Achaemenid Empire held in Amsterdam in 2018, contains contributions on Babylonia, Egypt, the Levant, Asia Minor and Arachosia, written by specialists in the respective languages and cultures. The question that lies at the basis of this volume is how the empire collected revenue from the satrapies, whether and how local institutions were harnessed to make imperial rule successful. The contributions investigate what kind of taxes were imposed in what area and how tax collection was organized and administered. Since we lack imperial state archives, local records are the more important, as they are our only reliable source that allows us to move beyond the famous but unverifiable statement on Achaemenid state finances in Herodotus, Histories 3, 89–97.
The Achaemenid Empire is often addressed as the first World Empire. However, its roots are in Near Eastern traditions, some of which have been the subject of recent intensive reevaluation. This book takes a unique and innovative approach to the subject, considering those predecessors to whom the Achaemenid Empire was indebted for its structure, ideology, and self-expression, by examining both written and archaeological sources. It addresses the empire’s legacy, and its contemporary, later, and even modern reception.
A Companion to the Achaemenid Persian Empire takes into account all relevant historical sources, including archaeological ones. It places particular emphasis on looking at the Achaemenid Empire from its different centers, paying just as much attention to the widely neglected eastern parts as to the commonly covered western parts of the empire. The book considers, not only its political history, but also its social, economic, and religious history, institutions, and art and science, in an effort to draw a complete picture of the empire and to foster an appreciation for its lasting reputation.
This book is dedicated to the Mazdean theological representation of the end of historical time. While the subject is usually treated in the framework of the category of apocalypticism, scholarly debate has rarely dealt with the more appropriate theme of the apokatastasis (the complete regeneration of the world with the annihilation of Hell and the salvation of the whole humanity). The doctrine of Ohrmazd’s universal mercy was an innovation in the religious scenario of ancient Iran, but its connections with some Christian theologies of Late Antiquity still need to be investigated within a comparative analysis of the Iranian motif of the “river of molten metal”, which will purify the wicked ones and destroy Hell.
Manichaeism emerged from Sasanian Persia in the third century CE and flourished in Persia, the Roman Empire, Central Asia and beyond until succumbing to persecution from rival faiths in the eighth to ninth century. Its founder, Mani, claimed to be the final embodiment of a series of prophets sent over time to expound divine wisdom. This monograph explores the constructions of gender embedded in Mani’s colourful dualist cosmological narrative, in which a series of gendered divinities are in conflict with the demonic beings of the Kingdom of Darkness. The Jewish and Gnostic roots of Mani’s literary constructions of gender are examined in parallel with Sasanian societal expectations. Reconstructions of gender in subsequent Manichaean literature reflect the changing circumstances of the Manichaean community. As the first major study of gender in Manichaean literature, this monograph draws upon established approaches to the study of gender in late antique religious literature, to present a portrait of a historically maligned and persecuted religious community.
The 2000-year story of Babylon sees it moving from a city-state to the centre of a great empire of the ancient world. It remained a centre of kingship under the empires of Assyria, Nebuchadnezzar, Darius, Alexander the Great, the Seleucids and the Parthians. Its city walls were declared to be a Wonder of the World while its ziggurat won fame as the Tower of Babel. Visitors to Berlin can admire its Ishtar Gate, and the supposed location of its elusive Hanging Garden is explained. Worship of its patron god Marduk spread widely while its well-trained scholars communicated legal, administrative and literary works throughout the ancient world, some of which provide a backdrop to Old Testament and Hittite texts. Its science also laid the foundations for Greek and Arab astronomy through a millennium of continuous astronomical observations. This accessible and up-to-date account is by one of the world’s leading authorities.