Categories
Events

Corpus Avesticum Berolinense

Today, the Institute of Iranian Studies, Freie Universität Berlin, received the confirmation of funding for Corpus Avesticum Berolinense (CAB), a long-term project funded by the German Research Foundation (DFG) for 12 years . The goal of CAB is to edit all Zoroastrian rituals preserved in the Avestan language. This is excellent news for the institute and the discipline. The BiblioIranica team congratulates Prof. Alberto Cantera for this achievement. It is more than well-deserved.

See the institute’s announcement for more information.

Categories
Books

The Sanskrit Yasna

Goldman, Leon. 2017. The Sanskrit Yasna Manuscript S1. Facsimile Edition (Corpus Avesticum / Handbook of Oriental Studies. Section 2 South Asia, 32/1). Leiden: Brill.
The manuscript S1 is one of the chief witnesses to the Sanskrit Yasna, containing the Avestan text of the Zoroastrian Yasna liturgy to chapter 46.19, together with a Sanskrit translation and commentary. This book contains the complete, full-colour set of facsimile images of S1.
An introduction by Leon Goldman provides an overview of the Zoroastrian Sanskrit tradition together with a discussion of the S1 manuscript covering its physical appearance, its age and history, and for the first time, a detailed palaeographic analysis of the Avestan and Sanskrit text.
Categories
Articles

Ancient Iranian Terminologies of Armour and Textile

Gaspa, Salvatore, Cécile Michel & Marie-Louise Nosch (eds.). 2017. Textile Terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD. Lincoln, Nebraska: Zea Books.
This volume is the fruit of a longstanding collaboration in the field of textile terminologies. Since 2005, Cécile Michel and Marie-Louise Nosch have collaborated on numerous academic activities – joint teaching, lectures at conferences, experimental workshops, co-publishing and co-editing. The second conference on textile terminology was held in June 2014 at the University of Copenhagen. Around 50 experts from the fields of Ancient History, Indo-European Studies, Semitic Philology, Assyriology, Classical Archaeology, and Terminology from twelve different countries came together at the Centre for Textile Research, to discuss textile terminology, semantic fields of clothing and technology, loan words, and developments of textile terms in Antiquity.
Three contributions in this volume are related to Iranian Studies, all available for free to read, download and share:
Categories
Journal

In honour of Prof. Humbach’s 95th birthday

Issue three of “Estudios Iranios y Turanios”, edited by A. Cantera and J. Ferrer-Losilla and dedicated to Prof. Helmut Humbach’s 95th birthday, is out now.

Estudios Iranios y Turanios
fәrā amәṣ̌ā spәṇtā gāθā̊ gә̄uruuāin
Homenaje a Helmut Humbach
en su 95o aniversario

Categories
Books

A New French Translation of the Avesta

Lecoq, Pierre. 2017. Les livres de l’Avesta. Les textes sacrés des zoroastriens.  Cerf.

Mazdaism (the religion of Ahura Mazda) or Zoroastrianism (the religion of Zoroaster) is one of the most ancient beliefs in the East. It was professed among the ancient Iranians and is known to us from the books of the Avesta and the later Middle Persian texts. The religion had considerable influence on Greek philosophers and on the neighbouring religious systems. However, the vicissitudes of history have gradually led these excellent texts to oblivion. From this magnificent past, remain only the modest Zoroastrian communities of Iran and the Parsis of India. However, it is indispensable to maintain this theological system from oblivion. Beyond the monotheism of Judaism, Christianity and Islam, beyond the polytheism of the Greeks, Romans and Hindus, Mazdaism offers an original treatment to the problem of good and evil. Dualism tries to resolve this common problem among theologians and philosophers in an original way. The present translation is preceded by an introduction to Mazdaism. The translation is accompanied by explanatory notes and a detailed index. We hope this book will stimulate historical studies of religion, shedding the light on the most brilliant contribution from Iranians to universal civilization.

Abstract by Yazdan Safaee, based on the French original.

Categories
Events

Editing Avestan Texts in the 21st Century: Problems and Perspectives

The Institute of Iranian Studies, Freie Universität Berlin, invites you to the 5th meeting of the Corpus Avesticum

Editing Avestan Texts in the 21st Century: Problems and Perspectives

Participants: M. A. Andrés-Toledo, T. F. Aufderheide, A. Cantera, S. Farridnejad, J. Ferrer, L. Goldman, A. Hintze, J. Kellens, G. König, J. Martínez-Porro, A. Panaino, B. Peschl, É. Pirart, P. Widmer and A. Zeini

Programme:

23 March

  • J. Kellens: “Exégèse et grammaire: le destin de l’Ahuna Vairiia”
  • A. Panaino: “Y. 71-72 and the end of the Ritual”
  • É. Pirart : “Pour de nouveaux fragments avestiques”
  • G. König: “Xorde Avesta as an editorial concept? Some considerations.”
  • A. Cantera: “Yašt ī keh /yašt ī meh: Sasanian taxonomies of the rituals in Avestan language”
  • K. Rezania: “When the text and diagram do not accord. On the textual and diagrammatic representations of the ritual surface of Barǝšnum in Avestan manuscripts”
  • B. Peschl: “Simple thematic presents with root vowel ā in Avestan: Textual corruption, genuine Avestan innovation or PIE archaism?”
  • J. Martínez-Porro & A. Cantera: huuarə.xšaētəm. …. raēm and the aporias of the archetype”
  • J. Ferrer: “Paleographie et édition”
  • T.  F. Aufderheide: “Avestisch <ṇ>: Über den Einfluss der einheimischen Sprachwissenschaft des Alten Indiens zur Verschriftlichung des Avesta”
  • F. Dragoni: “The Pāzand of M51”
  • P. Widmer: “Editing the Atharvaveda in the 21st century: The Zurich Paippalada project”

24 March

  • A. Hintze/L. Goldman: “Transcribing Avestan manuscripts”
  • M. A. Andrés-Toledo: “Editing the Pahlavi Widewdad”
  • A. Zeini: “Editing the Pahlavi Yasna”
  • S. Gholami: “Editing the colophons of Avestan manuscripts”
  • Round Table: “Editing Avestan texts in the 21th century: Problems and perspectives”

Time & Place: 23.03.2017 – 24.03.2017, Institute of Iranian Studies, Freie Universität Berlin

Categories
Books

Medicine in the Avesta

Delaini, Paolo. 2017. La medicina nell’Avesta. Widēwdād 7, 20, 21, 22. Studio filologico, traduzione e commento dei testi avestici e medio-persiani. Con un saggio sugli studi sulla medicina zoroastriana dal Settecento ad oggi. I. I Pahlavi Widēwdād 7.1 – 7.44. Sesto San Giovanni: Mimesis.

The present volume offers a philological study of various passages from the Wīdēwdād pertaining to medicine.

Abou the Author
Paul Delaini, is an scholar of Iranian studies at the University of Bologna, Ravenna. His research deals mainly with the history of pre-Islamic medicine in Iran, with particular emphasis on the development and circulation of medical knowledge on the body and the physiology of birth evolved from the ancient world on the late ancient and medieval tradition.
Categories
Events

Workshop: Avestan manuscripts

The Institute of Iranian Studies, Freie Universität Berlin, invites you to a small workshop introducing

A new collection of Avestan manuscripts from Iran (Pouladi Collection)

 

  • Saloumeh Gholami/Mehraban Pouladi: „Vorstellung der Pouladi-Sammlung“
  • Jaime Martínez Porro: „The ms. 4162 of the Pouladi Collection: Is it the oldest liturgical Vīdēvdād manuscript?“

Time & Location

09.02.2017 | 18:00

Fabeckstr. 23-25
Seminarraum 2.2058

Categories
Books

The Zoroastrian Law to Expel the Demons

The text Wīdēwdād – “Law Serving to Keep the Demons Away” – is one of the longest and most important sources for the study of the Zoroastrianism of the ancient Iranian and the Middle Iranian periods. The ancient Iranian text, written in Avestan, was in the Sassanid era (3rd-7th centuries) translated into Middle Persian (Pahlavi) and provided with glosses and extensive commentaries. The Pahlavi version, called zand, is of particular interest for two reasons: firstly, it is the oldest Middle Persian translation of an Avestan text, and thus of major importance for the linguistic reconstruction of Middle Persian; secondly, the annotations approach complex theological, ritual, and legal questions that examine numerous insufficiently studied areas of the Sassanid society. Despite its outstanding importance, this primary source has, due to the high degree of difficulty of the subject matter, until recently attracted hardly any attention.
Miguel Ángel Andrés-Toledo’s book, based upon a careful collation of all 44 still existing manuscripts, is the first critical edition of the Avestan and the Pahlavi text of the Wīdēwdād.
For more details see the table of the contents of this volume.
Author:
Miguel Ángel Andrés-Toledo is an scholar of Ancient and Middle Iranian Lingustics as well as Zoroastrianism. He is currently a research fellow of the Department of Classical Philology and Indo-European Studies at the University of Salamanca.
Categories
Articles

Interpreting Repetitions in Avestan

Jügel, Thomas. 2016. Repetition Analysis Function (ReAF) II: Interpreting Repetitions in Avestan. Indogermanische Forschungen 121(1). 1–38.
Up to this point, most editions of Avestan texts have been concerned with interpreting the text. Although repetitions and abbreviations were known, they were often ignored since they did not offer new insight into the understanding of the meanings of words. The present study takes the opposite approach. Ignoring the meaning of the text (at first), it tries to detect the compositional structure of the Yasna ceremony by concentrating on formal matters such as specific closing sections, frames, etc. In a second step, the content is considered in order to offer interpretations for the compositional structure. In ReAF I (Jügel 2015), information on the technical and theoretical background of the tool “Repetition Analysis Function” (ReAF) was given and textual units were identified. In ReAF II, the results of the ReAF for the Yasna ceremony as it appears in the manuscript J2 will be presented in detail. Furthermore, I will offer an interpretation of how to transfer the structural results to an analysis of the compositional structure of the Yasna. This also allows for the formulation of assumptions on the ceremonial structure.
Thomas Jügel is a Research Fellow at the French National Centre for Scientific Research, Mondes iranien et indien (UMR 7528) in Paris.