Tag: Middle Persian

  • Moses and Garšāsp

    Ehsani Chombeli, Azadeh. 2020. Moses and Garšāsp, Ardašīr and Herod: Narratives of the Babylonian Talmud in their Iranian context (Zoroastrian Studies Series 5). Costa Mesa: Mazda Publishers.

    This book offers a comparative study between a number of Talmudic and Middle Persian narratives. The present work seeks first and foremost to examine Talmudic narratives in their Iranian context, and secondly to examine the Talmudic background of Iranian narratives where applicable.
    The first and second chapters will offer an analysis of the alteration of historical and Biblical figures in the Bavli (the Babylonian Talmud) based on the influence of Iranian mythical and historical figures, while the third chapter will provide an account of how Iranists can learn from Talmudic studies. Here we suggest that a Talmudic narrative may have encouraged Zoroastrian priests to compose an extensive work of religious literature, namely the Ardā Wīrāz-nāmag, an idea which will be further explored in the appendix.

    Azadeh Ehsani has a PhD in religion from Concordia University in Montreal, Canada (2018) and an MA in ancient languages and culture of Iran with a focus on Middle Persian (Pahlavi) from Institute for Humanities and Cultural Studies University in Tehran, Iran (2005).

  • Iranian Cosmographical World

    Panaino, Antonio. 2020. A Walk through the Iranian Heavens: For a History of an Unpredictable Dialogue between Nonspherical and Spherical Models (Ancient Iran Series 9). Irvine, CA: Jordan Center for Persian Studies, University of California, Irvine.

    This book by Antonio Panaino discusses the development of the Iranian cosmographical world and its interaction with the Greek, Mesopotamian and Indic civilizations. By undertaking such a study, the author places the Iranian intellectual tradition in perspective vis-à-vis other ancient civilizations and demonstrates the depth and importance of the Mazdean tradition, which was able to absorb and systematize foreign knowledge. Panaino shows the presence of both Aristotelian and Neo-Platonist traditions in the Iranian intellectual scene, though somewhat changed and acculturated to the Mazdean ideas and world-view. Hence, the book is a lively and interesting study of the juxtapositioning of various scientific and philosophical ideas at play in the Mediterranean, Iranian and Indic worlds.

  • The Bundahišn: a new translation

    Agostini, Domenico & Samuel Thrope (eds.). 2020. The Bundahišn: The Zoroastrian Book of Creation. A new translation. New York: Oxford University Press.

    The Bundahisn, meaning primal or foundational creation, is the central Zoroastrian account of creation, cosmology, and eschatology. Compiled sometime in the ninth century CE, it is one of the most important surviving testaments to Zoroastrian literature in the Middle Persian language and to pre-Islamic Iranian culture. Despite having been composed some two millennia after the Prophet Zoroaster’s revelation, it is nonetheless a concise compendium of ancient Zoroastrian knowledge that draws on and reshapes earlier layers of the tradition.

    Well known in the field of Iranian Studies as an essential primary source for scholars of ancient Iran’s history, religions, literatures, and languages, the Bundahisn is also a great work of literature in and of itself, ranking alongside the creation myths of other ancient traditions. The book’s thirty-six diverse chapters, which touch on astronomy, eschatology, zoology, medicine, and more, are composed in a variety of styles, registers, and genres, from spare lists and concise commentaries to philosophical discourses and poetic eschatological visions. This new translation, the first in English in nearly a century, highlights the aesthetic quality, literary style, and complexity and raises the profile of pre-Islamic Zoroastrian literature.

    (more…)
  • Turkic-Iranian relationships: Uighur newcomers of the Qočo kingdom

    Piras, Andrea. 2019. Khan uiguri del regno di Qočo (850-1250) nelle fonti di Turfan. In Giorgio Comai, Carlo Frappi, Giovanni Pedrini & Elena Rova (eds.), Armenia, Caucaso e Asia Centrale (Eurasiatica 12), 145–161. Venice: Edizioni Ca’ Foscari.

    This article firstly deals with a general survey of the Turkic-Iranian relationships, from the VI century onwards, by the point of view of epigraphic evidences and sparse linguistic references within the Indo-Iranian borderlands and Central Asia. Secondly, it focuses on Turkic words (onomastic, epithets, titles) recorded in Middle Persian texts of the Manichean religion, in order to highlight the cultural contacts between the Uighur newcomers of the Qočo kingdom and the local population, both sharing common religious beliefs such as Manichaeism and Buddhism. Given the Manichaean faith of the Uighur élites, the Middle Persian Manichaean texts show an appreciation of the Turkic rulership, attested by the panegyrical tone of many compositions dedicated to the khans and their entourages.

  • namāz

    Albino, Marcos. 2019. Mittelpersisch namāz ,Ehrerweisung‘. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 73(1). 7–15.

    The word namāz “reverence” is first attested in Manichaean Middle Persian and Parthian (namāž). It is survived in New Persian namāz originally denotes a respectful adressing to a socially superior person or to God.

  • Zoroastrian Scholasticism in Late Antiquity

    Zeini, Arash. 2020. Zoroastrian scholasticism in late antiquity. The Pahlavi version of the Yasna Haptaŋhāiti. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    In late antiquity, Zoroastrian exegetes set out to translate their ancient canonical texts into Middle Persian, the vernacular of their time. Although undated, these translations, commonly known as the Zand, are often associated with the Sasanian era (224–651 ce). Despite the many challenges the Zand offers to us today, it is indispensable for investigations of late antique exegesis of the Avesta, a collection of religious and ritual texts commonly regarded as the Zoroastrians’ scripture.

    Arash Zeini also offers a fresh edition of the Middle Persian version of the Avestan Yasna Haptaŋhāiti, a ritual text composed in the Old Iranian language of Avestan, commonly dated to the middle of the second millennium bce. Zeini challenges the view that considers the Zand’s study an auxiliary science to Avestan studies, framing the text instead within the exegetical context from which it emerged.

  • Three Zoroastrian Pahlavi Texts

    Kolesnikov, Aliy Ivanovich. 2019. The holy books of Zoroastrianism: Transliteration, transcription, commentary and translation of three Pahlavi texts (Classics of Russian Oriental Studies). St. Petersburg: Nauka.

    This volume includes a commentary and translation of three Middle Persian texts. The first is the Fifth book of Dēnkard, part of a compendium of Zoroastrian religious knowledge from the Sassanian Iran, compiled in the IX-X centuries according to the earlier sources. The Book V contains a short account of human history up to the time of Zoroaster. The second text is a fragment from the Fourth Book of Dēnkard, which sets out the history of the preservation of Zoroastrian liturgical books in ancient Iran under the auspices role of the Persian kings in the defense of Zoroastrianism, beginning with Darius III (336-31 BCE) and ending with Xosrō I (590-628 CE). The third text is called Ardā Wirāz-Nāmag “the Book of the Righteous Wirāz”, compiled at the early Islamic time, dating back to the Sasanian era. The translation of this literary monument into Russian is accompanied by extensive commentaries.

    In Original:

    Колесниковым, Алий Иванович. 2019. Священные книги зороастризма. Транслитерация, транскрипция, комментированный перевод трех пехлевийских текстов (Классика отечественного востоковедения). СПб.: Наука.

  • Sasanian Persia and the Tabarestan Archive

    Gyselen, Rika (ed.). 2019. Sasanian Persia and the Tabarestan Archive (Res Orientales 27). Bures sur Yvette: Groupe d’Etude de la Civilisation du Moyen-Orient.

    • James Howard-Johnston: «World War in Eurasia at the End of Antiquity»
    • Nils Purwins: «The Noble Ones of Eranshahr: Rank Titles and a Comparison with the Imperium Romanum».

    The Tabarestan Archive (8th century)

    • Dieter Weber: «Pahlavi Legal Documents from Tabarestan. Two Claims and a Re-evaluation of Crop Yields: A Philological Study of Tab. 21, 22 and 24»
    • Maria Macuch: «Pahlavi Legal Documents from Tabarestan. Two Claims and a Re-evaluation of Crop Yields: The Juristic Context of Tab. 21, 22 and 24»
    • Rika Gyselen: «Les bulles de l’Archive du Tabarestan: quelques aspects matériels des scellements».

  • Middle Persian Private Inscriptions

    Nasrollahzadeh, Cyrus. 2019. Middle Persian Private Inscriptions in the Sasanian and Post-Sasanian Period: Funerary and Memorial Inscriptions, Vol I: Text & vol. II: picture. Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies.

    The present book is a corpus of private inscriptions written in Middle Persian dated to, in words of the author, Sasanian and post-Sasanian periods. The first section of first chapter deals with the funerary in ancient Iran with special interest to the Sasanian period which is followed by an introduction of epitaphs in the second section of this chapter. Memorial inscriptions are presented and interpreted in chapter 2 and finally in chapter 3, the author investigates the private inscriptions from Sasanian period and those of the Iranian Christians.

    نصراله‌زاده، سیروس. ۱۳۹۸. کتیبه‌های خصوصی فارسی میانه ساسانی و پساسانی (گورنوشته، یادبودی)، جلد اول: متن، جلد دوم: تصویر. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی

  • Middle Persian and Parthian hymns in the Turfan Collection

    Leurini, Claudia. 2017. Hymns in honour of the hierarchy and community, installation hymns and hymns in honour of Church leaders and Patrons. Middle Persian and Parthian hymns in the Turfan Collection. Turnhout: Brepols Publishers.

    This volume presents texts in the Iranian languages, Middle Persian and Parthian, preserved in the Berlin Turfan Collection. These hymns are predominantly in Middle Persian. They were identified by M. Boyce in the registers of her Catalogue of the Iranian Manuscripts in Manichaean Scripts in the German Turfan Collection as “Hymns in Honour of the Hierarchy” and “Installation Hymns, Hymns in Honour of Church Leaders and Patrons”. Few of the fragments have been published, and mainly in editions dating back to the time of their discovery. New and updated readings, transliterations, translations into English, notes and commentaries are provided here for all the fragments identified by Boyce. The Introduction provides a description of the main features of the hymns to the Manichaean elect hierarchy, to the local hierarchies, and to the hierarchies of the Hearers, as well as of the installation hymns, and those in honour of high clerics and lay patrons. Reflections are provided on the use of cryptography in the Manichaean texts in Manichaean script, and about the learning habits inside scriptoria in Manichaean monasteries in Central Asia, the existence of which has long been suspected. The volume contains a complete glossary and bibliography, as well as facsimiles of joined fragments.

    Source: Hymns in Honour of the Hierarchy and Community, Installation Hymns and Hymns in Honour of Church Leaders and Patrons