• Hindu ritual and its significance for ritual theory

    The following monograph does not directly relate to Iranian Studies, but promises to be an important book and will be of interest to scholars of religion and Iranian Studies for its content and methodological approach:

    Michaels, Axel. 2015. Homo Ritualis: Hindu ritual and its significance for ritual theory (Oxford Ritual Studies). Oxford University Press.

    Drawing on extensive textual studies and fieldwork in Nepal and India, Axel Michaels demonstrates how the characteristic structure of Hindu rituals employs the Brahmanic-Sanskritic sacrifice as a model, and how this structure is one of the distinguishing features of Hinduism more generally. Many religions tend over time to develop less ritualized or more open forms of belief, but Brahmanical Hinduism has internalized ritual behavior to the extent that it has become its most important and distinctive feature, permeating social and personal life alike. The religion can thus be seen as a particular case in the history of religions in which ritual form dominates belief and develops a sweeping autonomy of ritual behavior.

    Read more here.

    Axel Michaels is Director of the Cluster of Excellence “Asia and Europe” and Professor of Classical Indology at the South Asia Institute at the University of Heidelberg.

     

     

  • Greek and ancient Iranian plague

    A female Xenopsylla cheopis flea, known as the “oriental rat flea”. Image © Copyright 2015 Walid Shoebat.

    Milizia, Paolo. 2015. Greek λοιμός, Middle Persian rēm, and the Avestan root rai̯-. Indogermanische Forschungen 120(1).

    The Greek name of the plague has not received a satisfactory etymological explanation so far. On the other hand, the largely accepted hypothesis that the Middle Persian noun rēm ‘dirt, impurity’ is derived from a verbal base meaning ‘defecate’ is, in fact, problematic. The present paper aims to show that MPers. rēm and Gk. λοιμός can be viewed as reflexes of a PIE stem *loi̯-mó- indicating a ‘polluted (and polluting) substance’ and that the Avestan root rai̯-, probably connected with MPers. rēm, must have had the generic meaning of ‘to dirt, to pollute’.
  • Adam & Eve in Zoroastrian and Manichaean Literature

    Painting from Manafi al-Hayawan (The Useful Animals), depicting Adam and Eve. From Maragheh in Iran, 1294–99

    Kiel, Yishai. 2015. Creation by Emission. Recreating Adam and Eve in the Babylonian Talmud in Light of Zoroastrian and Manichaean Literature. Journal of Jewish Studies 66(2). 295–316.

    This study attempts to broaden the Judeo-Christian prism through which the rabbinic legends of Adam and Eve are frequently examined in scholarship, by offering a contextual and synoptic reading of Babylonian rabbinic traditions pertaining to the first human couple against the backdrop of the Zoroastrian and Manichaean creation myths. The findings demonstrate that, while some of the themes and motifs found in the Babylonian rabbinic tradition are continuous with the ancient Jewish and Christian heritage, others are absent from, or occupy a peripheral role in, ancient Jewish and Christian traditions and, at the same time, are reminiscent of Iranian mythology. The study posits that the syncretic tendencies that pervaded the Sasanian culture facilitated the incorporation of Zoroastrian and Manichaean themes into the Babylonian legends, which were in turn creatively repackaged and adapted to the rabbinic tradition and world-view.
    The article is available for reading here.
  • Repetition Analysis Function and the Avestan Manuscripts

    The Avestan Manuscript J2, fol. 5 Y.07c-Y.09a. Yasna with Its Pahlavi Translation (A.D. 1323). © TITUS, Frankfurt 2001-2002

    Jügel, Thomas. 2015. Repetition analysis function (ReAF) I. Indogermanische Forschungen 120(1).177–208.

    Repetitions are relevant for several aspects of historical philology. With regard to Avestan, they may allow for the identification of ceremonial frames or opening and closing sections revealing the compositional structure of a ceremony. In case of manuscript comparison, the question arises whether a variant appears only once or in all of its repetitive passages. Furthermore, by analysing the compositional structure we may be able to detect ceremonial structures different to the practice of today. A secondary aspect relates to the interpretation of the grammaticality of Young Avestan passages. The repetition analysis provides evidence that passages which are hitherto considered ill-formed actually follow the rules of Avestan grammar. The scope of this study is to investigate computational means for detecting repetitive sequences. It represents a case study of the manuscript J2 by means of tools that were set up in the LOEWE priority programme Digital Humanities at the Goethe University Frankfurt am Main: a digital lexicon, a letter discrimination matrix for Avestan, and the programme Repetition Analysis Function. The article ReAF I offers some basic observations on repetitive sequences in the manuscript J2 and lays the foundation for ReAF II (Jügel forthc.), where the results of the repetition analyses will be used to discuss the compositional structure of the Yasna.
  • The Sistani Cycle of Epics and Iran’s National History: On the Margins of Historiography

    Gazerani, Saghi. 2015. The Sistani Cycle of Epics and Iran’s National History: On the Margins of Historiography. (Studies in Persian Cultural History 7). Brill.

  • The eye of the Shah

    Chi, Jennifer (ed.). 2015. The Eye of the Shah: Qajar Court Photography and the Persian Past. With contributions by Carmen Pérez González, Judith Lerner, and Reza Sheikh. Princeton, N.J.: Princeton University Press.

    A while ago we posted a link about the exhibition The Eye of the Shah: Qajar Court Photography and the Persian Past. We now draw attention to the catalogue  of the exhibition, which presents nearly 200 photographs and contributions by Carmen Perez Gonzalez, Bergische Universität Wuppertal; Reza Sheikh, Independent Scholar; and Judith A. Lerner, Institute for the Study of the Ancient World.

    The catalogue’s essays discuss such topics as the achievements of court photographers in the service of Naser al-Din Shah, including Reza ‘Akkasbashi, ‘Abdollah Mirza Qajar, and Dust Mohammad Khan Mo’ayyer al-Mamalek, and the volume also examines the role of photography in helping Iranians document Iran’s pre-Islamic monuments during the second half of the nineteenth century.

    For more information, see the catalogue or the publisher websites.

  • Ferdowsi’s presentation of Zoroastrianism in an Islamic light

    Ghazanfari, Kolsoum. 2015. Ferdowsi’s Presentation of Zoroastrianism in an Islamic Light, Journal of Persianate Studies  8 (1). 23 – 41.

    Composed in 10th and 11th century ce, the Shāhnāmeh (The Book of the Kings) contains Iranian ancient history since the first king, Gayumart/Kayumars, up to the end of Sasanian era. One reason behind its popularity is the poet’s method and art in describing and explaining ancient religious elements in such a way that it does not cause religious bias among Zoroastrians and Muslims. This article shows that Ferdowsi has employed various methods to read religious issues of ancient Iran in the light of the social, cultural, and religious spirit of his own time. In his epic narratives, Ferdowsi paid serious attention to contemporary beliefs and social conditions, and this can account for the popularity of the Shāhnāmeh and its lasting influence.

     

  • The Elamite version of the Behistun inscription

    Aliyari Babolghani, Salman. 2015. The Elamite Version of Darius the Great’s Inscription at Bisotun. Introduction, Grammar of Achaemenid Elamite, Transliteration, Persian Translation, Comparison with other Versions, Notes and Index. Tehran: Nashr-e Markaz.
    The monumental inscription of Behistun “‘place where the gods dwell”,  engraved on a cliff about 100 meters off the ground, is located along the road that connected the capitals of Babylonia and Media, Babylon and Ecbatana (modern Hamadan). The relief represent the victory of Darius I. the Great, King of Persia over the usurper Gaumāta and the nine rebels. The scene is surround­ed by a great trilingual inscription in Old Persian, Elamite, and Babylonian.
    This Behistun inscription is the most important document of the entire ancient Near East and a major key to understand­ing its languages. It alone made it possible to decipher cuneiform writing and thus to open the door to previously totally unknown ancient civilizations.
    The inscription was first studied in 1835-37, 1844, and 1847 by Henry C. Rawlinson was the first scholar who studied the inscription in 1835-37, 1844, and 1847; he edited the Old Persian and Babylonian versions of the text himself, while the Elamite version to Edwin Norris (Norris, Edwin. 1855. Memoir on the scythic version of the Behistun inscription. Journal of the Royal Asiatic Society 15. 1–213). Up to now, for the Elamite text one still has to rely on Weissbach’s edition and translation of 1911 (Weissbach, Franz Heinrich. 1911. Die Keilinschriften der Achämeniden. Leipzig: J.C. Hinriches’sche Buchhandlung), or the German translation of the original Elamite text (Hinz, Walther. 1974. Die Behistan-Inschrift des Darius in ihrer ursprünglichen Fassung. Archäologische Mitteilungen aus Iran NS. 7. 121–34.), while con­sulting more recent Elamite studies, mostly scattered around in journals. The last edition of the inscription was done by Grillot-Susini/Herrenschmidt/Malbran-Labat  (Grillot-Susini, F., C. Herrenschmidt, & F. Malbran-Labat. 1993. “La version élamite de la trilingue de Behistun: une nouvelle lecture.” Journal Asiatique 281:19-59).
    The current book in 268 pages, consists of a transcription of the Elamite version of the inscription together with its Persian translation. It is followed by a chapter on the comparison of the Elamite version with Old Persian,  Babylonian and Aramaic versions of the inscription. A comprehensive chapter on Elamite grammar (Writing System, Phonology, Morphology and Syntax) as well as a Glossary and additional notes and index complete the volume.
    About the Author:
    Salman Aliyari (PhD) is a Tehran based scholar of Ancient Iranian culture and languages, with special focus on  Achaemenid Elamite language.
    In Original:

    علی‌یاری بابلقانی، سلمان. ۱۳۹۴. تحریر ایلامی کتیبه‌ی داریوش بزرگ در بیستون. پیش‌گفتار، دستور ایلامی هخامنشی، حرف‌نویسی، ترجمه، مقابله با تحریرهای دیگر، یاداشت و واژه‌نامه. تهران. نشر مرکز.

    Alīyārī Babolqāni, Salman. 1394š. Taḥrīr-e ʾīlami-ye katibe-ye dāryuš-e bozorg dar bisotūn. Tehrān: našr-e markaz.

  • Twelve Zoroastrian Treatises

    Folio 4, codex K 29, written in Pahlavi with an interlinear translation in Persian. Photograph after Asmussen, 1968, p. 293. © Encyclopædia Iranica

    Gheiby, Bijan. 2015. Twelve ancient treatises. Translation and Commentary. Bielefeld: Nemudar.

     The volume presents in 386 pages a collection of twelve Zoroastrian treatises together with their Persian translations and editorial explanations and commentaries. The edited texts are as follows:
    • Ayādgār ī Zarērān “Memorial of Zarēr”
    • Wizarišn ī čatrang  “Explanation of Chess”
    • Mādayān ī yōšt ī Friyān “The Book of Yōšt of the Friyān”
    • Māh ī Frawardīn rōz ī Hordād “The Sixth (Hōrdad) Day of the Mounth Frawardīn”
    • Abar Madan ī Wahrām ī Warzāwand “On the Coming of the Miraculous Wahrām
    • Sūr saxwan “Banquet Speech”
    • Xweškārīh ī redagān “The Duty of Children”
    • Čim ī kustīg “Reasons for the Sacred Girdle”
    • Čim ī drōn “Reasons for the Sacred Portion”
    • Āfrīn ī [payγāmbar] Zardušt “A Blessing of Zarathustra”
    • Tohmag ošmārisn ī  Zardušt
    • Farox-nāma
    About the Author:
    Bijan Gheiby was born in Teheran in 1954. He studied media in Tehran and in Long Beach as well as Iranian Studies in Hamburg and Göttingen, where he received his doctorate. He is an independent researcher of Zoroastrianism and ancient Iranian Studies.

     

    In Original:

    غیبی، بیژن. ۲۰۱۵. دوازده متن باستانی. انتشارات نمودار: بیلفلد.

    Ġeybi, Bižan. 2015. dawāzdah matn-e bāstāni. Nemudar: Bielefeld.

  • Amélie Kuhrt to deliver the Harold Bailey Lecture 2015

    Friday 11th December, 5.30pm at FAMES, Cambridge
    Professor Amélie Kuhrt, FBA  – The King Speaks: The Persians and their Empire
    The Achaemenid empire was created in the space of less than thirty years and dominated, with considerable success, a region stretching from Central Asia to the Aegean for around 200 years. How did the Persian kings and ruling elite visualise their immense power? How was that vision expressed? In this talk, Amélie Kuhrt, Professor Emeritus at University College London, aims to present an outline of the Persian image of their domain, concentrating on monuments and inscriptions from the royal centres and leaving aside the stories of outsiders, such as Greeks, Romans, Egyptians and Jews. 
    The lecture will begin promptly at 5.30pm, followed by a reception.
    Admission free. Booking not required.
    Venue: Faculty of Asian and Middle Eastern Studies
    Sidgwick Avenue, Cambridge CB3 9DA
    Enquiries: info@indiran.org
    Tel. 01223 356841