Month: May 2023

  • The Greek Tablet of the Persepolis Fortification Archive

    Aperghis, Gerasimos George & Antigoni Zournatzi. 2023. The Greek tablet (Fort. 1771) of the Persepolis Fortification Archive. Arta 2023. 001.

    This paper reflects on the circumstances that could be held to account for the singleton tablet in Greek, Fort. 1771, of the Persepolis Fortification archive. It proposes that this tablet possibly records a wine ration for a functionary of the Persepolis administrative system, which could have been drafted by this functionary himself. The use of Greek would imply that he was a native Greek speaker.

  • Persian Computational Linguistics and NLP

    Marszałek-Kowalewska, Katarzyna (ed.). 2023. Persian Computational Linguistics and NLP. Berlin & Boston: De Gruyter.

    This companion provides an overview of current work in the areas of Persian Computational Linguistics (CL) and Natural Language Processing (NLP). It covers a great number of topics and describes most innovative works of distinct academics researching the Persian language. The target group are researchers from computer science, linguistics, translation, psychology, philosophy, and mathematics who are interested in this topic.

  • Feeding and Labeling Inequality at Persepolis

    King, Rhyne. 2023. La desigualdad en la alimentacion y la clasificacion de personas en Persepolis. In: Marcelo Campagno et al. (eds.), Desigualdades antiguas: Economía, cultura y sociedad en el Oriente Medio y el Mediterráneo, 341-358. Barcelona: Miño y Dávila.

    This paper deals with questions regarding the nutritional rations paid to individuals as reflected by the Persepolis Fortification Archive focusing on the inequality and its meanings in terms of labels of social status. The author has examined these unequal rations distributed among travelers and various workers and subordinates of different status (puhu, Kurtaš and libap).

  • Persepolis: Stairways as Dialogic Spheres of Spiritual Social Community in Empire

    Root, M. Cool. 2022. Persepolis: Stairways as Dialogic Spheres of Spiritual Social Community in Empire. In: Alexa Rickert & Sophie Schlosser (eds.), Gestaltung, Funktion und Bedeutung antiker Treppenanlagen (Kasion 11), 135-158. Münster: Zaphon.

    The external stairways serving several ceremonial structures of Persepolis are often-illustrated hallmarks of this heartland capital of the Achaemenid Persian Empire (fig. 1). Yet their forms, kinetic dynamics, and experiential agencies receive very little commentary within any history of architecture, whether it be narrow or global. Within discrete discussions of the site itself, their nature as stairs typically defers to their pictorial aspect as sculptural surfaces. The reasons for this paradox are diverse and interesting. My modest aim here is to open fresh dialogue on the stairways and to suggest some prospects for further work.

  • Women Involved in Daily Management in Achaemenid Babylonia

    Watai, Yoko. 2023. Women Involved in Daily Management in Achaemenid Babylonia: The Cases of Rē’indu and Andiya. In: icole Maria Brisch and Fumi Karahashi (eds.), Women and Religion in the Ancient Near East and Asia, 63-79. Berlin, Boston: De Gruyter.

    Babylonia from the seventh to the fourth century BCE, in the Neo-Babylonian and Achaemenid periods, has provided us with an abundance of cuneiform tablets: according to the estimate of M. Jursa (2005: 1 and 2010: 6), more than 16,000 legal or administrative documents have been published, with tens of thousands of unpublished texts housed in museum collections around the world. Most of these documents deal with everyday practical matters, and can be classified as economic texts, familial documents (marriage contracts, documents of division of succession and of transfer of properties, testaments, etc.), administrative records, and letters, mostly drafted in the “long sixth century” (Jursa 2010: 4–5) that lasted about 140 years between the fall of the NeoAssyrian Empire (620 BCE) and the “end of archives” in the second year of Xerxes (484 BCE). Although far fewer women appear in these texts than men, we estimate that at least several thousand women are mentioned. Most of them were inhabitants of Babylonian cities like Babylon, Borsippa, Uruk, and Sippar, and they represent various social strata: women of free status from urban families, slaves, and oblates at temples. The corpus constitutes, therefore, a good basis for discussing the role, status, situation, and activities of women in the social, economic, and familial frameworks.

  • The 9th Ratanbai Katrak Lectures

    Prof. Dr. Alberto Cantera (Freie Universität Berlin) will deliver the 9th Ratanbai Katrak Lectures 101 years after the inauguration of the Ratanbai Katrak Lecturership at the University of Oxford.

    Convened by Prof. Yuhan Sohrab-Dinshaw Vevaina for the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies.

    ‘With which Yasna shall I worship you (kana θβąm yasna yazāne)?
    Zoroastrian Rituals in the Antique and Late Antique Iranian world’

    Please use this link to attend the lectures on Zoom.

    Lecture 1: Manuscripts and Rituals: The Written Transmission of the Zoroastrian Rituals
    11 May 2023, 5:30pm – 7:00pm; Wolfson College, Linton Road, Oxford OX2 6UD

    Lecture 2: The Questioned Antiquity of the Zoroastrian Rituals: Their Reception in Western Academia
    18 May 2023, 5:30pm – 7:00pm; Wolfson College, Linton Road, Oxford OX2 6UD

    Lecture 3: The Ritual System: Modularity and Productivity
    25 May 2023, 5:30pm – 7:00pm; Ertegun House, 37A St. Giles’, Oxford OX1 3LD

  • A Portuguese edition of the Behistun Inscription (Old Persian text)

    Treuk Medeiros de Araujo, Matheus. 2023. A inscrição de Behistun (c. 520 a.C.): tradução do texto Persa Antigo para o Português, introdução crítica e comentários. Revista de História 182, 1-35.

    The monumental Achaemenid inscription at mount Behistun (Bisitun), in the Iranian province of Kermanshah (western Iran), reports the official version of Darius’ accession to power in Ancient Persia. Written in three languages and scripts (Old Persian, Elamite, and Akkadian), this invaluable historical document was vital to the decipherment of the cuneiform script in the 19th century. It also enabled the reconstruction of the Achaemenid Empire’s history, previously known to us mainly through the accounts of Greek and biblical sources. Due to the importance and uniqueness of the Behistun Inscription, we propose the translation of the Old Persian text directly to the Portuguese language, providing wider access to the document for specialized and non-specialized audiences. Historical commentaries approaching the most important debates associated with the inscription also follow the text.