The above paper is the unpublished English original of “The discovery and decipherment of Sogdian in the early 20th century” (in Chinese). In, Sute ren zai Zhongguo: kao gu fa xian yu chu tu wen xian de xin yin zheng = Sogdians in China: new evidence in archaeological finds and unearthed texts, eds. Rong Xinjiang and Luo Feng, vol 2 (Beijing: Science Press, 2016): 429-435
Lieu, Samuel N. C. (ed.). 2017. Manichaeism east and west (Corpus Fontium Manichaeorum. Analecta Manichaica 1). Turnhout: Brepols.
This new volume brings the research on many aspects of the texts published in the Corpus up to date and signals new texts to appear in the Corpus. It includes important studies on the scientific dating of the Medinet Madi, codices as well as the newly discovered Manichaean texts in Chinese and Parthian from Xiapu in South China.
Table of Contents:
Dilâ Baran Tekin: “Mani and his teachings according to Islamic sources: An introductory study”
Jason Beduhn and Greg Hodgins: “The date of the Manichaean codices from Medinet Madi, and its significance”
Adam Benkato: “Incipits and Explicits in Iranian Manichaean texts”
Fernando Bermejo Rubio: “Violence and Myth: Some reflections on an aspect of the Manichaean Protology and Eschatology”
Iris Colditz: “On the names of ‘Donors’ in Middle Iranian Manichaean texts”
Jean-Daniel Dubois: “The Coptic Manichaean Psalm to Jesus (N° 245)”
Majella Franzmann: “The Elect Cosmic Body and Manichaeism as an exclusive religion”
Iain Gardner, Leyla Rasouli-Narimani: “Patīg and Pattikios in the Manichaean sources”
Matthew Goff: “Wild Cannibals or Repentant Sinners? The value of the Manichaean Book of Giants for understanding the Qumran Book of Giants”
Zsuzsanna Gulácsi: “Exploring the relic function of Mani’s Seal Stone in the Bibliothèque nationale de France”
Gábor Kósa: “Adamas of Light in the Cosmology Painting”
Claudia Leurini: “The Messiah in Iranian Manichaean Texts”
Samuel Lieu: “Manichaeism East and West”
Rea Matsangou: “Real and Imagined Manichaeans in Greek Patristic anti-Manichaica (4th-6th centuries)”
Enrico Morano: “Manichaean Sogdian poems”
Nils Arne Pedersen: “Observations on the Book of the Giants from Coptic and Syriac Sources”
Flavia Ruani. “John of Dara on Mani: Manichaean Interpretations of Genesis 2:17 in Syriac”
Jonathan Smith: “Persia, Sun, Fire, Execution, and Mercy: Jean Baudrillard’s postmodern reception of Charles Allberry’s A Manichaean Psalm-Book, Part II (1938)”
Christos Theodorou: “Heavenly Garment and Christology in Western Manichaean Sources”
Satoshi Toda: “Some Observations on Greek Words in Coptic Manichaean Texts”
Yutaka Yoshida: “Middle Iranian Terms in the Xiapu Chinese texts: Four aspects of the Father of Greatness in Parthian”
This volume is the fruit of a longstanding collaboration in the field of textile terminologies. Since 2005, Cécile Michel and Marie-Louise Nosch have collaborated on numerous academic activities – joint teaching, lectures at conferences, experimental workshops, co-publishing and co-editing. The second conference on textile terminology was held in June 2014 at the University of Copenhagen. Around 50 experts from the fields of Ancient History, Indo-European Studies, Semitic Philology, Assyriology, Classical Archaeology, and Terminology from twelve different countries came together at the Centre for Textile Research, to discuss textile terminology, semantic fields of clothing and technology, loan words, and developments of textile terms in Antiquity.
Three contributions in this volume are related to Iranian Studies, all available for free to read, download and share:
Werner Sundermann’s central research subject was the Middle Iranian fragments from Turfan oasis in East Turkistan, today’s Uygur Autonomous Region of Xinjiang, China. He always placed his texts in a philological, linguistic, or religious-historical context. The findings of these studies have extended far beyond Iranian studies to include the history of Central Asia, Iranian and Indo-European studies and literary history as well as to Turkology and Buddhist studies. The memorandum contains more than fifty contributions on Minichaean, Iranian and Central Asian Studies, as well as other neighboring fields. Among others, some new text fragments from the Turfan region, Dunhuang and Iran are for the first time edited and presented. Furthermore new studies on the sources of Central Asian origin and the Greek-Roman and Persian cultural areas are introduced and individual phenomena of languages or religions are analyzed.
The latest issue of Written Monuments of the Orient (Institute of Oriental Manuscripts; Asiatic Museum; Russian Academy of Sciences), with two articles regarding the Middle Iranian Studies has been published:
Chunakova, Olga Mikhailovna, Federico Dragoni & Enrico Morano. 2017. A forgotten Manichaean Sogdian bifolio in Sogdian script. Written Monuments of the Orient 1(5). 3–25.
The present paper consists of the first edition, translation and commentary of a Manichaean Sogdian bifolio, whose photos are preserved in the Nachlass of Academician Carl H. Salemann at the Institute of Oriental Manuscripts, RAS (St. Petersburg). The present location of the bifolio is unknown. One joining fragment has been found in the Berlin Turfan collection during the preliminary work on this edition. Two relatively long portions of Manichaean didactic treatises are extant and do not correspond to any known text. The first (I) is a Lehrtext on the duties of Manichaean monks living in a monastery. The second (II) contains the fourth and part of a fifth question, followed by answers, of a catechetical text concerning the fate of the body and of the soul after death.
Benkato, Adam. 2017. Sogdian letter fragments in the Institute of Oriental Manuscripts, St. Petersburg. Written Monuments of the Orient 1(5). 26–39.
Among the Sogdian fragments from Turfan preserved in the IOM collections are a handful of epistolary texts. A new edition of these fragments is presented here as part of the author’s ongoing project on Sogdian letters from Turfan.
The presence in the Wizīdagīhā ī Zādspram 28,6 of an explicit reference to the figure 6666 in connection with the manifestation of Ahreman’s arrival into the world immediately suggests a direct comparison with the ‘Number of the Beast’, 666, appearing in the Apocalypse of John, 13, 17-18. The author analyses many symbolic interpretations of this number and its importance in the Early Christian tradition, in particular in the framework of Irenaeus’s Adversus Haereses and the related chiliadic milieu. While the presence of this number in the Mazdean context seems to be another evidence supporting the thesis of a Western influence on Iranian apocalypticism (in spite of the apparent absence of Syriac versions of the Apocalypse of John in earlier times), the circulation of millenaristic doctrines presents a more complex situation, in which also the Iranian component should have played its remarkable impact in earlier times.
A number of Sogdian letter fragments are preserved from the Manichaean communities in Turfan. Although the majority are written in the Sogdian script, a small number are written in a cursive variety of the Manichaean script found only in these texts. Their edition and study provides a brief glimpse into the dynamics of the community. Furthermore, the first paleographic analysis of Manichaean cursive is undertaken.
The Manichaean communities in Turfan (in modern-day Xinjiang, China) produced numerous texts in many languages, including Sogdian, an eastern Middle Iranian language. The present work is an edition and literary-critical study of the longest continuous Manichaean text in Sogdian, known as the Āzandnāmē, or Parable-Book. The Parable-Book preserves parts of three parables which illuminate various aspects of Manichaean teaching by means of a narrative followed by an explanation. A new and expanded edition of the Sogdian text, with English translation and philological commentary, forms the first part of this study.
Along with sermons, hymns, and confessionals, parables were one of the major genres of non-canonical texts produced by Manichaeans in Central Asian communities, surviving in Middle Persian, Parthian, and Old Turkic, as well as Sogdian. In the second part of this study, a new approach to the study of Manichaean parables is presented, taking into account their intertextuality as part of a genre that can only exist in interdependence on all other genres of Manichaean literature. This approach allows new light to be shed on the text of the Āzandnāmē while also investigating how and for which purposes the parables were produced and used.
This work is intended for specialists of Manichaeism and/or Sogdian philology, as well as those with interests in Iranian philology or religions in Central Asia more generally.
Adam Benkato, Ph.D. (2015) is an scholar of Middle Iranian and specificly Manichaean and Sogdian Studies. From 2015-16 he was a Researcher at the Turfan Studies Project, Berlin-Brandenburg Academy of Sciences, and is presently a Humboldt Research Fellow at the Freie Universität Berlin.
Mani in Cambridge: A Day-Symposium on Manichaean Studies | Ancient India & Iran Trust
On Saturday 25 March, as part of an ongoing research project, we are holding a one day Symposium on Manichaean Studies sponsored jointly by the Ancient India and Iran Trust, the International Association of Manichaean Studies and the Corpus Fontium Manichaeorum Project.
Department for Iranian Studies at the University of Tehran in cooperation with The Austrian Academy of Science (ÖAW) present:
Lecture : “The Christian Sogdian Gospel Lectionary E5 in Context”
By: Dr. Chiara Barbati (Institute of Iranistik, Austrian Academy of Sciences)
Date: Wednesday, 5th October, 2016
Place: University of Tehran, Faculty of Literature, Kamal Hall (4th floor)
On the basis of a thorough philological-linguistic study, the book aims primarily at reintegrating the complex whole of the various phenomena that have contributed to creating what in modern scholarship runs under the name of Christian Sogdian Gospel Lectionary E5, a set of manuscript fragments preserved in the Turfan Collection in Berlin. The study applies a precise methodology that puts various disciplinary approaches on the same level in order to relate and interconnect textual, material and historical-cultural aspects. Specific codicological characteristics are considered in correlation with the broader manuscript tradition to which the fragments belong. The discussion of the Gospel lectionary leads to reflections on the transmission, reception and development of a specific body of religious knowledge, namely that of the Church of the East. The exploration of linguistic phenomena takes also into consideration the processes at work in the missionary history of the Church of the East in Central Asia between Late Antiquity and the early Middle Ages in the Oasis of Turfan in present-day Xinjiang, China. The book therefore addresses Iranologists as well as students of Eastern Christianity and of manuscript cultures.
Chiara Barbati (PhD 2009) is a senior research fellow at the Institute of Iranian studies of the Austrian Academy of Sciences (ÖAW). She specializes in Ancient and Middle Iranian languages. Her main fields of research are Sogdian language and literature with particular regard to the Christian Sogdian texts in relation to its Syriac sources, history of eastern Christianity through primary sources (Syriac) as well as secondary sources (Sogdian, Middle Persian, New Persian), paleography and codicology of pre-Islamic Iranian manuscripts and Iranian dialectology from an historical point of view.