- M. Alram: “Ein Schatzfund des Hunnen-Königs Mihirakula”
- G. Asatrian: “Middle Iranian Lexical Archaisms in Armenian Dialects”
- H.R. Baghbidi: “Three Etymological Notes”
- C.G. Cereti: “A Short Note on MHDA 38”
- J. Cheung: “On the Origin of the Terms “Afghan” & “Pashtun” (Again)”
- C.A. Ciancaglini: “Phonology, Etymology and Transcription Issues of Middle Persian Final Sequences ‹-lg› and ‹-lkꞌ›”
- I. Colditz: “Another Fragment of the “Parable on the Female Hearer Xybrʾ”?”
- M. Dandamayev: “Indian Soldiers in Achaemenid Babylonia”
- A. de Jong: “The Women Who Witnessed Zoroaster’s Birth”
- D. Durkin-Meisterernst: “Yima’s anādruxti-“
- E. Filippone: “On the Meaning of Avestan nāuuiia– and Pahlavi *nāydāg“
- Ph. Gignoux: “Sur les noms de personnes et quelques particularités linguistiques d’une nouvelle collection privée de parchemins pehlevis”
- R. Gyselen: “Formules moyen-perses et monogrammes sassanides”
- A. Hintze: “The Advance of the Daēnā: The Vištāsp Yašt and an Obscure Word in the Hāδōxt Nask“
- H. Humbach: “Zarathushtra and the Balance”
- J. Josephson: “The Pahlavi Psalter as a Translation”
- J. Kellens: “Les Gâthâs dites de Zarathusthra“
- G. Lazard: “Les racines de la langue persane”
- P. Lecoq: “Le -a final en vieux perse”
- C. Leurini: “The Virgins and the Bride: Matt. 25:1 in the Manichaean Middle Persian Fragment M36”
- P.B. Lurje: “More on Sogdian Versification: Translated and Original Compositions“
- M. Macuch: “A Legal Controversy from the Sasanian Period in a Late Pahlavi Rivāyat Text”
- M. Maggi: “Annotations on the Book of Zambasta, IV: Ronald E. Emmerick’s Notes”
- E. Morano: “The Jackals and the Elephant: A Manichaean Sogdian Tale in Manichaean Script. With an Appendix with Corrections to Previously Edited Fragments of Tales“
- É. Pirart: “Les Soleils de l’Avesta”
- A. Piras: “X˅arǝnah– and the Garlands. Notes about the Avestan and Manichaean Yima“
- E. Provasi: “Some Notes on Sogdian Phonology: Prothetic Aleph and Labialised Velars”
- Ch. Reck: “Form and Emptiness: A Fragment of a Sogdian Version of the Heart Sutra?”
- A.V. Rossi: “Ten Years of Achaemenid Philology: Old Persian &
Achaemenid Elamite 2006-2016”
- G. Scarcia: “Alla ricerca di un Ur-Farhâd: Hercules patiens, magnetico signor dottore, scalpellino, feldmaresciallo mecenate?”
- R. Schmitt: “Der Flußgott Oxos in der iranischen Anthroponymie”
- M. Schwartz: “An Achaemenid Position, and Gathic Composition:
OPers. *grasta-(pati-), OAv. grə̄hma-, and PIE √gʰres“
- Sh. Shaked: “Zoroastrian Views on Suffering”
- N. Sims-Williams: “The Name of the Kushan Goddess Ομμα”
- P.O. Skjærvø: “Khotanese Land Purchase Deeds”
- D. Weber: “Bemerkungen zu einigen Personennamen in den neuen Dokumenten aus Tabaristan”
- G. Windfuhr: “The Enigmatic kurušag Ewe that Nursed Infant Zarathushtra, and the Precession of the Equinoxes”
- E. Yarshater: “Tāti Dialects”
- Y. Yoshida: “A Manichaean Middle Persian Fragment Preserved in the Kyōushooku Library, Osaka, Japan”
- P. Zieme: “Ein altuigurisches Fragment zur manichäischen Ethik”
Shavarebi, Ehsan & Ahmad Reza Qaemmaqami. 2016. Les mots moyen-perses xwarrah et farr: un nouvel argument onomastique. Folia Orientalia 53. 261–274.
This article analyses Ardašīr-Farr, the honorary title attributed to Abarsām, a high-ranking dignitary at the reign of Ardašīr I, and its similarity to the name of the city of Ardašīr-Xwarrah.
This volume of the Iranisches Personennamenbuch (Lexicon of Iranian personal names) presents a full collection of the personal names attested between 150 BCE and 300 CE in Parthian epigraphical sources, inclusive of patronymics and family names as well as the topographical names derived from personal names. Also non-Parthian and even non-Iranian (Semitic, Latin, etc.) personal names are taken into account, as they are part of the onomastic material attested in an Iranian language. The presentation of the names in principle is the same as in the earlier volumes of the Iranisches Personennamenbuch: First comes a full listing of all references (with the kind of the text and its provenance given in abbreviated form), then a sketchy prosopographical characterisation of the person(s) bearing the name, and finally the section on the morphological and etymological interpretation of the name, in which a cautious judgement is attempted. Here the names attested in the Old Iranian and the other Middle Iranian languages (together with their collateral tradition), now known in much greater numbers than at the time of Ferdinand Justi’s Iranisches Namenbuch (1895), are quoted in a fitting manner. Full indexes make all the names accessible that are quoted by way of comparison.
Barbati, Chiara. 2016. The Christian Sogdian Gospel Lectionary E5 in Context (Veröffentlichungen Zur Iranistik 81). Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
On the basis of a thorough philological-linguistic study, the book aims primarily at reintegrating the complex whole of the various phenomena that have contributed to creating what in modern scholarship runs under the name of Christian Sogdian Gospel Lectionary E5, a set of manuscript fragments preserved in the Turfan Collection in Berlin. The study applies a precise methodology that puts various disciplinary approaches on the same level in order to relate and interconnect textual, material and historical-cultural aspects. Specific codicological characteristics are considered in correlation with the broader manuscript tradition to which the fragments belong. The discussion of the Gospel lectionary leads to reflections on the transmission, reception and development of a specific body of religious knowledge, namely that of the Church of the East. The exploration of linguistic phenomena takes also into consideration the processes at work in the missionary history of the Church of the East in Central Asia between Late Antiquity and the early Middle Ages in the Oasis of Turfan in present-day Xinjiang, China. The book therefore addresses Iranologists as well as students of Eastern Christianity and of manuscript cultures.
Chiara Barbati (PhD 2009) is a senior research fellow at the Institute of Iranian studies of the Austrian Academy of Sciences (ÖAW). She specializes in Ancient and Middle Iranian languages. Her main fields of research are Sogdian language and literature with particular regard to the Christian Sogdian texts in relation to its Syriac sources, history of eastern Christianity through primary sources (Syriac) as well as secondary sources (Sogdian, Middle Persian, New Persian), paleography and codicology of pre-Islamic Iranian manuscripts and Iranian dialectology from an historical point of view.
Gholami, Saloumeh. 2014. Selected Features of Bactrian Grammar (Gottinger Orientforschungen, III. Reihe: Iranica 12). Harrassowitz Verlag.
Bactrian, the only Iranian language written in the Greek alphabet, was spoken in ancient Bactria in northern Afghanistan. It is an intermediary Middle Iranian language, possessing the characters of both Eastern and Western Iranian groups, and thus playing a very important role in the dialectology of Iranian Languages.
Saloumeh Gholami’s study deals with various relatively unknown phonological, morphological and syntactical features of Bactrian and includes the following topics: historical phonology of Bactrian; the syntactical position of different kinds of nouns and their relationship in a sentence; the different types of pronouns and their syntactical properties; the function and syntactical position of prepositions and postpositions; adverbs and their formation; proximate and remote deixis adverbs as well as their different syntactic positions; various kinds of conjunctions and their functions; selected aspects of the verb; word order in clauses with transitive or intransitive verbs, and an investigation of double object constructions; as well as the different types of compounds.
For more information see the ToC of this volume.
Barbati, Chiara. 2015. Syriac into Middle Iranian: A Translation Studies Approach to Sogdian and Pahlavi Manuscripts within the Church of the East. Open Linguistics 1(1). 444–457.
Based on a corpus coming from the Turfan oasis (in present-day Xinjiang, People’s Republic of China) and consisting of Christian Middle Iranian literature in several languages (Middle Persian, Syriac and Sogdian) and scripts (East Syriac, Pahlavi and secular Sogdian), the present paper is aimed at identifying and outlining the translation techniques for the transmission of religious knowledge, based on a literary tradition as well as on a manuscript tradition, from one context to another. The religious knowledge is that which belongs to the “Church of the East” and which is written in its official liturgical language, i.e. Syriac in East Syriac script. The general context is that of the missionary activities of the “Church of the East” along the Silk road between late Antiquity and early Middle Age. The particular context is that of the converted Iranian communities.
- Maria Carmela Benvenuto, Flavia Pompeo: “The Old Persian Genetive. A Study of a Syncretic Case
- Saloumeh Gholami: “Nominal Compound Strategies in Middle Iranian Languages”
- Paolo Ognibene: “Alan Place-names in Western Europe”
- Christiane Reck: “Work in Progress: The Catalogue of the Buddhist Sogdian Fragments of the Berlin Turgan Collection”
- Arash Zeini: “Preliminary Remarks on Middle Persian <nc> in the Pahlavi Documents”
- Elham Afzalian: “Autoritäten im Mādayān–ī Hazār Dādestān”
- Iris Colditz: “Two Snake-Brothers on their Way — Mani’s Scripture as a Source of Manichaean Central Asian Parabels?”
- Seyyedeh Fatemeh Musavi: “Fictional Structure of the Middle Persian Ayādgār ī Zarērān“
- Desmond Durkin-Meisterernst: “Aspects of Hymnology in Manichaean Community in Turfan”
- Raffaella Frascarelli: “Arǝdvī Sūrā Anāhitā: Considerations on the Greek ἀρχἡ”
- Judith Josephson: “Ohrmazd’s Plan for Creation according to Book Three of the Denkard”
- Götz König: “The Pahlavi Translation of Yašt 3″
- Kianosh Rezania: “On the Old Iranian Social Space and its Relation to the Time Ordering System”
- Touraj Daryaee: “Wahrām Čōbēn the Rebel General and the Militarization of the Sasanian Empire“
- Leonardo Gregoratti: “A Tale of Two Great Kings: Artabanus and Vologaeses“
- Rika Gyselen: “Realia for Sasanian History: Mint Networks”
- Elena E. Kuzmina: “New Data on the Developement of the Indo-Iranian in the Bronze Age”
- Alireza Askari Chaversi: “In Search of the Elusive Town of Persepolis”
- Jukian Bogdani, Luca Colliva, Sven Stefano Tilia: “The Citadel of Erbil. The Italian Archaeological and Topographic Activities”
- Carlo G. Cereti, Gianfilippo Terribili, Alessandro Tilia: “Pāikūlī in its Geographical Context”
- Niccolò Manassero: “New Sealings from Old Nisa”
- Vito Messina, Jafar Mehr Kian: “The Hong-e Azhdar Parthian Rock Relief Reconsidered”
Anna Krasnowolska is a professor at the Institute of Oriental Studies, Jagiellonian University.
Renata Rusek-Kowalska is an assistant professor at the Institute of Oriental Studies, Jagiellonian University.
Ergativity is a grammatical phenomenon that has been discussed controversially in linguistics in general and in the Iranian Studies in particular. The scientific debate is characterized by a lack of consideration of the Old and Middle Iranian data. In many cases, the selected examples, which their position in the respective language system is still unclear, are associated with theory-driven assumptions about a hypothetical model of development, which is to be plausible, but not verifiable.
The present study provides a solution through the complete analyzing of the Avestan , Old Persian, Bactrian and Parthian documents as well as an extensive study of Middle Persian evidences (approximately 12,500 Middle Persian cases). In addition to the relevant ergativity aspects such case, congruence, word order, and reflexivity both the development of syntactic structures (e.g. relative clauses) as well as the verbal and nominal system (e.g. the temporal aspect system or the function of enclitic personal pronouns) are discussed .
Results are illustrated with relevant evidences (over 1,400 examples alone in the main part), whose validity is constantly checked and based critically on detailed philological discussion. The material part also serves as a vademecum, which can be used in parallel with the reading of the main part, as well as a separate reference book that systematically illustrates the history of the object in ergative languages.
The volume presents the most exhaustive investigation on ergativity in within the Old and Middle Iranian languages.
The detaild Table of Content of this book and the English Summery are availabe. Continue reading Ergativity in Old and Middle Iranian languages